Лош превод

Дискусија во 'За форумот' започната од trin, 19 јануари 2010.

  1. trin

    trin Истакнат член

    Се зачлени на:
    19 јануари 2010
    Пораки:
    1
    Допаѓања:
    0
    Цитат
    Ако сакате да ги жртвувате адмирациите на многу мажи заради критицизмот на еден, само напред, омажете се.

    ова е од кај вас копирано. Дали мислите дека зборот адмирација е македонски???? и критицизмот????
    Ве молам потрудете се повеќе при превод од англиски јазик или обезбедете си стручен преведувач.
    не сум цепидлака ама навистина ми сметаат лоши преводи
    поздрав
     
  2. kiki

    kiki Истакнат член

    Се зачлени на:
    10 ноември 2009
    Пораки:
    29
    Допаѓања:
    17
    А пак „цепидлака“ е чист македонски збор. :lol: :lol: :lol:
     
  3. Malechk0

    Malechk0 Истакнат член

    Се зачлени на:
    4 февруари 2010
    Пораки:
    510
    Допаѓања:
    79
    :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :lol: :clap:
     
  4. Go-Girl

    Go-Girl Популарен член

    Се зачлени на:
    22 ноември 2009
    Пораки:
    3.712
    Допаѓања:
    3.962
    :lol: :lol: :lol: ме изнасмеа темава.....колку што памтам по македонски јазик учевме за една група на зборови кои се наречени ИНТЕРНАЦИОНАЛИЗМИ :mrgreen: ....некои зборови навистина може подобро да се преведат ама за некои едноставно нема превод така се прифатени во цел свет и така се употребуваат....не збоувам конкретно за цитатот погоре туку општо на темата ПРЕВОД ;)
     
  5. emce-kremce

    emce-kremce Истакнат член

    Се зачлени на:
    3 декември 2009
    Пораки:
    1.161
    Допаѓања:
    91
    Ахам, се согласувам. Ние во нашиот јазик имаме многу подгрупи, како турцизми, интернационализми итн.. така да постојат многу зборови за кои не постои соодветен превод, па мора да биде во буквална смисла кажано.
     
  6. Bokicka

    Bokicka Истакнат член

    Се зачлени на:
    15 март 2010
    Пораки:
    691
    Допаѓања:
    681
    Лелееееееееееееееее... Хахахахахахахха! Страшно :D
     
  7. Iva-Mici

    Iva-Mici Популарен член

    Се зачлени на:
    1 август 2010
    Пораки:
    1.168
    Допаѓања:
    227
    хахахах оф леле,што нема да прочитам :doh:
     
  8. Anggie

    Anggie Истакнат член

    Се зачлени на:
    20 август 2010
    Пораки:
    163
    Допаѓања:
    34
    Сме биле долго време во ропство мислам знаеш нели?
    А сега сме во уште поголемо ропство. Интернетот. Како минува времето почнуваме да користиме странски изрази, и понекогаш неможеш да објаснеш нешто со друг израз ;) Инаку што е цепидлака? :?:
     
    На broken099 му/ѝ се допаѓа ова.
  9. broken099

    broken099 Истакнат член

    Се зачлени на:
    16 јули 2010
    Пораки:
    566
    Допаѓања:
    433
    лелеееееееееее |(
     
  10. nena2010

    nena2010 Форумски идол

    Се зачлени на:
    21 декември 2010
    Пораки:
    3.261
    Допаѓања:
    20.411
    Пол:
    Женски
    ова не е ништо. Прочитајте ја Ангелот Џони од Даниела Стил па да видете што е лош превод. Морав речениците да си ги преведувам на англиски за да сватам што сака да каже писателот. Катастрофа!!!!