Превод од македонски на англиски и обратно

Дискусија во 'Образование' започната од Diora, 23 јули 2013.

  1. Diora

    Diora Активен член

    Се зачлени на:
    13 јуни 2013
    Пораки:
    35
    Допаѓања:
    4
    Досега не најдов слична тема. Меѓутоа ако веќе постои, слободно модераторите нека стават клуч, но притоа нека дадат линк каде постои.
    Значи овде можете да пишувате текстови, есеи, статуси и реченици кои сакате да бидат преведени од македонски на англиски и обратно.

    Еве јас прва ќе го скршам мразот и ќе побарам некој доколку знае граматички точно да ми ја преведе од македонски на англиски следнава реченица:

    ,,Знам дека не е. Но, е проклето искрено, и за среќа се однесува само на мал број луѓе.''
     
  2. Alone-Girl

    Alone-Girl Истакнат член

    Се зачлени на:
    29 јануари 2012
    Пораки:
    98
    Допаѓања:
    26
    I know that isn't it. But, it's a dumn sincere, and fortunately only applies to a small number of people.
     
    На elka.timova му/ѝ се допаѓа ова.
  3. Esperanza

    Esperanza Истакнат член

    Се зачлени на:
    1 август 2011
    Пораки:
    43
    Допаѓања:
    23
    Оваа поема стои како посвета на почетокот на Што би правел јас без тебе-Гијом Мисо. Незнам точно до која издавачка куќа беше верзијата што ја читав. Незнам ни дали е негово авторско дело.

    Позната ни е на сите..
    Осаменоста што понекогаш не крши.
    Кога ни го гази сонот или ги уништува
    нашите зори.

    Тоа е тагата на првиот ден на училиште.
    Тоа е кога тој ќе бакне поубава девојка во
    дворот на гимназијата.
    Тоа е Орли или Источната станица до крајот
    од љубовта.
    Тоа е нашето дете кое никогаш нема да го имаме.

    Тоа сум по малку јас.
    Тоа сте по малку вие.

    Но некогаш е доволна
    една средба..

    Муабетот ми беше, ако некој може и знае да ја преведе :$ или па да ме упати каде побогу да ја најдам, на англиски ми треба. Фала :)
     
  4. BlackMarket

    BlackMarket Истакнат член

    Се зачлени на:
    17 октомври 2012
    Пораки:
    248
    Допаѓања:
    265


    I know that it isn't. But, it's a damn sincere (honest), and fortunately it only applies to a small number of people.
     
  5. BlackMarket

    BlackMarket Истакнат член

    Се зачлени на:
    17 октомври 2012
    Пораки:
    248
    Допаѓања:
    265
    It is familiar to all of us...
    The loneliness that sometimes break us.
    When it shatters our dream or destroys
    our dawns.

    It is the sadness on the first school day.
    It is when he kisses prettier girl in
    the schoolyard.
    It is Orli (?) or the East stop to the end
    of the love.
    It is our child we will never have.

    It is a little bit of me.
    It is a little bit of you.

    But sometimes one meeting
    is enough..

    Искрено, ако не ти треба буквален превод, јас последново би го сменила зашто вака глупаво е.

    But sometimes all it takes
    is one look..

    Барем мене вака повеќе логика ми има :D Се надевам дека ти помогнав, поздрав :)
     
  6. Esperanza

    Esperanza Истакнат член

    Се зачлени на:
    1 август 2011
    Пораки:
    43
    Допаѓања:
    23
    Дааа фала најмногу :*
     
  7. bebushe

    bebushe Истакнат член

    Се зачлени на:
    17 април 2014
    Пораки:
    81
    Допаѓања:
    19
    кој знае англиски да ми преведе отприлика мал текст за оценка ми е мн ми е битно а не знам ама ич е молам. од македонски на англиски
     
  8. MagsDestiny

    MagsDestiny Популарен член

    Се зачлени на:
    9 јуни 2011
    Пораки:
    1.840
    Допаѓања:
    16.295
    Пол:
    Женски
    Прати ми го во лп доколку се' уште ти треба, ќе ти преведам.
     
  9. maca cvet

    maca cvet Истакнат член

    Се зачлени на:
    25 ноември 2014
    Пораки:
    669
    Допаѓања:
    453
    Пол:
    Женски
    Јас можам да ти го преведам
     
  10. okcenzi

    okcenzi Популарен член

    Се зачлени на:
    25 декември 2012
    Пораки:
    3.522
    Допаѓања:
    9.513
    Има некоја феминка за провод ?
     
  11. s1a1n1d1r1a1

    s1a1n1d1r1a1 Популарен член

    Се зачлени на:
    10 октомври 2010
    Пораки:
    1.620
    Допаѓања:
    14.326
    Пол:
    Женски
    Што треба? :)
     
  12. okcenzi

    okcenzi Популарен член

    Се зачлени на:
    25 декември 2012
    Пораки:
    3.522
    Допаѓања:
    9.513
    otkazi ( nesto koa prestanuva da raboti)
     
  13. s1a1n1d1r1a1

    s1a1n1d1r1a1 Популарен член

    Се зачлени на:
    10 октомври 2010
    Пораки:
    1.620
    Допаѓања:
    14.326
    Пол:
    Женски
    Fail, cancel, brake down, call off... Зависно од контекст.
    Пример ако сакаш да кажеш дека нешто ти се расипа односно ти откажа би можело да е

    My computer broke down.
    Ако ова не ти помогна кажи ми ја целосната реченица и поточно ќе можам да ти помогнам.
     
  14. okcenzi

    okcenzi Популарен член

    Се зачлени на:
    25 декември 2012
    Пораки:
    3.522
    Допаѓања:
    9.513
    Статистички податоци за отказите и основни пресметки на надежноста во хидрауличниот систем, со цел обезбедување на квалитетно функционирање на систеmoт.
     
  15. s1a1n1d1r1a1

    s1a1n1d1r1a1 Популарен член

    Се зачлени на:
    10 октомври 2010
    Пораки:
    1.620
    Допаѓања:
    14.326
    Пол:
    Женски

    Statistical data (information) about the dismissals and basic calculations of the authority in the hydraulic system, with the purpose of securing quality functioning of the system.
     
    На mackica1 и okcenzi им се допаѓа ова.
  16. okcenzi

    okcenzi Популарен член

    Се зачлени на:
    25 декември 2012
    Пораки:
    3.522
    Допаѓања:
    9.513
    failures
    најдов конечно
    фала
     
    На s1a1n1d1r1a1 му/ѝ се допаѓа ова.
  17. MamaYette

    MamaYette Истакнат член

    Се зачлени на:
    20 мај 2013
    Пораки:
    224
    Допаѓања:
    616
    Темава е можда за реченици, ама не најдов тема само за зборови, па тука ќе си прашам. Како побогу би превеле spandex на македонски? Ме копка веќе неколку дена, откако пробав да објаснам каков материјал беа еден пар хеланки, и не знаев македонски збор. :lol:
     
  18. Hipica

    Hipica Форумски идол

    Се зачлени на:
    31 декември 2009
    Пораки:
    14.369
    Допаѓања:
    14.766
    Ликра?
     
    На Doozy му/ѝ се допаѓа ова.
  19. MamaYette

    MamaYette Истакнат член

    Се зачлени на:
    20 мај 2013
    Пораки:
    224
    Допаѓања:
    616
    ^ Што би рекол еден мој професор, ме прашуваш или ми кажуваш? :D
    Инаку, еве прогуглав, и да, тоа би било... иако никогаш не сум го сретнала зборов токму во тој контекст, нели, како опис на материјал, туку она „Со ликра ти се фармеркиве/блузава/*парчево облека*“. :^)
     
  20. Sanja gJ

    Sanja gJ Истакнат член

    Се зачлени на:
    3 јуни 2015
    Пораки:
    6
    Допаѓања:
    1
    Пол:
    Женски
    Ve molam koj znaj ang jazik sakam da mi prevedi eden tekst za utre mi e za ocenka za na uciliste itno mi ee ve molam i vi blagodaram odnapred :* :* :* :whew::whew::whew: