Јас не би го превела толку буквално особено ако сакаш да аплицираш. Поиграј се малку секогаш со преводот за да звучи попримамливо на дадениот јазик. Јас би пишала нешто као: The main motivation for applying at your company is that I am eager to learn more (или to extend my knowledge) and gain new experience in the field of security. Ако ти треба ептен буквален превод, тогаш иди со: The principal aim and motivation for applying at your company is my interest in deepening my knowledge in the field of security.
Мене мислам дека ќе ме побудалат времињата. Ај сегашните не толку. Ама од овие минативе, се мрднав. Уште од прееска вежбам некои вежби на интернет, џабе. Тутуле Бале сум.
^^ Me too.. Ај времињава ги знам некако,ама ова пасивов ме збунува скрозз :/ Ај некој што го знај убо нека подобјасни и with examples please
The bill includes service. - Service is included in the bill. People don't use this road very often. - This road isn't used very often. They cancelled all flights because of fog. All flights were cancelled because of fog. Somebody accused me of stealing the money. - I was accused of stealing the money. They are building a new ring-roud around the city. - A new ring-roud is beiing building around the city. I didn't realise that someone was recoring our conversation. - I didn't realise that our conversation was recorded. They have changed the date of the meeting. - The date of the meeting has been changed. Brain told me that somebody had attacked and robbed him on the street. - Somebody attacked and robed Brian on the street. ^ Овие ги најдов во тетратката од лани, се надевам ќе ти помогнат.
Некој што се разбира од англиски јазик да ми прераскаже едно видео од јутуб кое трае 10 минути.Би му била МНООООГУ благодарна.Кој ќе прифати нека ми пише во ЛП.Многу ми е важно! Не е нешто којзнае колку тешко ама јас не стојам многиу многу добро со англискиот.....
Дали некој може да ми напише вакво нешто за утре ?? Write a story/tale with a moral at the end Некоја приказна какваа билооо немора да биде како од старине македонски приказни како на пр." Си бил некој дедо..." туку може и некоја современаа ама битно е на крај да има некоја поука Кој би можел да ми напише нека ми пише во ЛП. Фала однапред
Samo da te popram malku 5ta recenica : They are building a new ring-ROAD around the city. - A new ring-ROAD is being BUILT around the city.
Preheat oven to 400 degrees, with racks in upper and lower thirds. In a medium bowl, sift together flour, cocoa powder, cream of tartar, baking soda, and salt. In a large bowl, using an electric mixer, beat butter and 1 1/2 cups sugar on medium speed until light and fluffy, about 2 minutes. Scrape down side of bowl. Add eggs and beat to combine. With mixer on low, gradually add flour mixture and beat until combined.In a small bowl, combine remaining 1/4 cup sugar, cinnamon, and chile powder (if using). Using heaping tablespoons, form balls of dough and roll in cinnamon-sugar mixture. Place, about 3 inches apart, on two parchment-lined baking sheets. Bake until cookies are set in center and begin to crack, about 10 minutes, rotating sheets halfway through. Let cookies cool on sheets on wire racks 5 minutes, then transfer cookies to racks to cool completely. (Store in an airtight container, up to 1 week.) Може некој да ми го преведе ова ?
^ Загрејте ја рерната на 400 степени Спојлер (најверојатно е дадена во Фаренхајтови степени, зашто мислам дека на шпоретиве максимална е 300 степени Целзиусови. Ако е така, тогаш оваа температура во Целзиусови би била околу 200 степени) , и поставете ги полиците/решетките на горната и долната третина од рерната. Во средно голем сад просејте го брашното и додадете какао, винска киселина, сода бикарбона и сол. Во голем сад, со миксер на средна брзина, изматете го путерот со чаша и пол шеќер. Матете околу 2 минути додека да се добие мека смеса. Изматете убаво за да се измеша и тоа што е на дното од садот. Додадете јајца и матете се дури не се добие хомогена смеса. Потоа, намалете го миксерот на најмала брзина и постепено додавајте ја смесата со брашно и промешајте за убаво да се соедини. Во мал сад измешајте ја преостанатата 1/4 шеќер со цимет и чили во прав (доколку сакате). Со мала лажичка земајте од тестото, така што лажичката да биде цела полна, и формирајте топчиња и валкајте ги во смеса од шеќер и цимет. Наредете ги во две силиконски подлоги за печење на оддалеченост од 2,5 cm едно од друго. Печете околу 10 минути, се додека колачињата не станат цврсти и почнат да потпукнуваат. Додека се печат, вртете ги подлогите одвреме-навреме. Oставете ги да се изладат околу 5 минути, a потоа извадете ги од подлогите за печење и наредете ги врз решетки/друг сад за да се изладат целосно. Чувајте ги во затворен сад (сад за вакумирање) најмногу до 1 недела.
Пак јас Дали е добар преводот бидејќи Word ми вели consider revising -Да се прикаже улогата и значењето на центрите кои ги згрижуват ваквите деца,третманот и рехабилитацијата -to demonstrate the role and the importance of these responsibilities centers, which take care of these children, and also the treatment and the rehabilitation.
Ај пробај вака: To demonstrate the role and importance of the responsibility centers that take care of these children, their treatment and rehabilitation.
не сакам да изгледам нешто како демек се правам паметна или нешто слично...ама јас мислам дека за да се научи општо било кој странски јазик онака баш супер, најдобар начин е да се отиде во земјата каде што се зборува...конкретно за ова во Англија
Англиски јазик учам од прво одделение.До четврто многу го мразев,несакав да слушнам ни збор за него.Ама сега многу го засакав и денот не ми поминува без Англиски...
Јас целото образование додека имав шанса да го учам англискиот учев со сила, не обрнував никогаш внимание на тој предмет не учев зборови ништо,сега откако сваќам дека ми е важен англискиот сакам да го научам.се трудам и сакав да побарам и ваше мислење на кој начин вие сте го учеле иНаку се согласувам дека е така треба да одиш негде за да го научиш супер така си е...
feminka021 полесно ке научиш така шо ке си глеаш англиски филмови но без превод и да почесто да си зборујеш англиски у секојдневието... иначе јас сум осмоодделенка па англискиот јазик го познвам подобро каде каде од македонскиот