feminium, за жал тоа што го бараш не постои. Сите онлајн речници преведуваат буквално. Еве ти речник за зборчиња, од македонски на англиски и обратно. http://rechnik.on.net.mk/#/recnik/en-mk/ Не е гугл, ама пак истото срање е. Не по врат, по шија.
Општи прашања Ги стокмив јас, не ги преведов буквално, си поиграв малку и ги истинтрив некако, ама како да му го најдам крајот на ова ? 'barnacle busting' paints
^ и јас се изнамачив тражејки и сватив дека нема си го зедов текстот во рака и сама си преведувам, ми помогна малку еден линк во општи прашање што ми го ставија ама убаво велиш исто с*ање
Девојки, знаете ли некој во Скопјево да држи часови по Англиски јазик за студенти? Значи, не класични курсеви туку часови каде би се вежбале работи кои се потребни за испит/колоквиум... Ај, ЛП ќе Ве молам. Спојлер Извинете за офф.
bangs се викаат Колку добро го владеете? Го владеам како мајчин јазик! Дали сте посетувале приватни часови? Како мала на курс сум одела и плус во школо. Како ви оди граматиката? Супер!! Секогаш гледав филмови на англиски, решавав квизови и пробував книги да читам и сега ми оди супер, баш како мајчин јазик да ми е!
^ I was in the park this morning. Нека не те буни тоа „предпладне“ со „morning“ бидејќи значењето им е исто.
Општи прашања ќе можете да ми ја преведете реченицава незнам што значи deeply и не можам да ја спојам I'm so deeply in love with my boyfriend
Општи прашања Deeply е длабоко. Јас сум длабоко заљубена во мојот дечко мада ова е ако се преведе буквално али знаеш во која смисла е тоа
Компаратив и Суперлатив е кај придавките - споредба, на пример big bigger the biggest. Компаратив се прави со додавање на er, а додека суперлатив со est.Ова се прави на едно,дво и на три сложни придавки а додека на придавките кои што имаат повеќе од три слога се додава more или пак most, ex. the most beautiful. Should,must,mustn't,have to се модални глаголи.Should се користи кога сакаме да дадеме совет,Must e obligation, кога нешто мора да се направи, но тоа сами си го ставаме како цел ( I must learn),а додека have to се користи за obligation ама кои што ни се дадени од надворешен фактор, на пример кога нешто е со закон пропишано дека мора да се направи. Се надевам успеа да сватиш ако нешто ти треба плус слободно пиши
Може да се преведе и на други начини - До уши сум заљубена во моето момче./ Толку многу го сакам моето момче./ Лудо сум вљубена во моето момче.
Ај ако има некој состав My favourite food/place нека ми пише лп. Ми треба за во четврток а толку обврски имам и плус сум втора смена и немам време да напишам