Ах колку мразев странски јазици порано ич нејќев да ги учам хаха англискиот неможев да го смислам и несакав да го учам. Сега нормално не мразам ниеден јазик (освен на гејлада) ама повторно македонскиот бил и ќе ми биде над сите други. Иако го знам англискиот, секогаш си гледам филмови со превод и не ги разбирам тинејџерите ( и јас сум али нема везе ) што се лигават со англиски зборови во секојдневниот говор. Што е поентата на тоа, немаме ли ние јазик?
Го сакам англискиот јазик згора на се и добро ми оди,сега со граматиката не се спогодувам баш ама се трудам колку можам
Ај некој доброволец да ми ја објасни употребата и разликата помеѓу Past Simple, Past Continouns и Past Perfekt!
Накратко: Past Simple се употребува за дејства кои се случиле во минатото и се веќе завршени. Past Continuous - исто така за завршени дејства во минатото, но дејства кои траеле подолго време. Овие две знаат да се измешаат, но ќе ги двоиш според прилози (за Past Simple прилози се last week/month/year... , three days/8 months/9years... ago , yesterday...) или ако во реченицата имаш сврзник од типот на when или while (после when оди Past Simple, после while - Continuous). Past Perfect опишува дејство кои започнале во минатото, но имаат свое влијание во сегашноста (или па уште траат). Често се употребува за да се искаже некое доживеано искуство. Ова можев набрзина да го составам во 4 насабајле. Ако не е доволно, пиши ми ЛП.
Malа поправка Хипи најверојатно наместо Past perfect ти го објаснила Present perfect, изгледа ова 4 насабајле си го направило своето Past perfect се употребува за минати дејства кои се случиле пред друго минато дејство. Значи, тоа е предминато време. ex. I had studied English before I moved to LA.
Луге помагајте знаете ли како се образуваат: Present Simple Present Countinous Past Simaple Past Continous. Од прилика занм дека Past Simple се образува со ED на правилните глаголи а неправилните иамт своја форма. Present Simple ----> s во 3л.еднина Present Countinous ----> to be + ing Past Continous --------> to be + ing... .... Ама незнам кое време кога се употребува, и незнам прашална форма како се образува и негациа?
Женски, колоквиумска недела е, инаку со задоволство ќе ви ги објаснувам. Имате две решенија. Првото е да ги гуглате времињава, јас германски така учам. Ги има фино лепо објаснето, пиши го само времето на гугл и воала... плус и вежбички дава. Второ е да го прочитате тоа во книгата, или пак тоа што женцките над мене ви објаснувале. Значи ако сами не се потрудите и не сакате да сфатите, нема да сфатите. Без мака нема наука. Доста бистрев, одо јас, вие останете ми со здравје.
Тачно и лепо кажано од Дузи. Можете да побарате на гугл на пример од Оксфорд од Кембриџ или Тоефл учебниците за сите левели ги има времињата и се перфектно објаснети. Потрудете се да ги разберете зашто времињата најдобро се учат кога оној што ги објаснува има ,,биг бекраунд,, за истите. Исто има и многу корисни вежби од истите учебници,за кои јас ви препорачувам повеќе да обрнете внимание, зашто токму времињата се учат преку вежби. СРЕЌНО!!!
Драги феминки, имам текст за преведување, меѓутоа едно зборче ме кочи и неможам да го преведам текстот. Па дали некоја од вас ќе сака да ми помогне. И да напоменам дека пробав и на гугл преведувачот и на други речници по интернетов ама неговото значење никако да го најдам...Па ајде ако знаете кажете што значи зборчето behooves?!? Ви благодарам однапред
Превод од Англиски на Македонски Пример (од речникот на Зозе) It behoves them to help the poor-Должни се да им помогнат на сиромашните. Behove-British English, Behoove-American English.
Мислиш ако не си го изучувал тој јазик воопшто? Па најдобро е да посетуваш курс по англиски,тоа е најдобриот и единствен начин.Јас лично научив англиски од училиште но најмногу научив од гледање на американски серии и филмови.Пробај од се по нешто,листај речници,читај нешто на англиски итн.
јас во четврто оделение знаев англиски повеќе од тоа што не учеше наставничката е верувале или не јас научив од цртаните на картун нетворк и постојано што гледав алимал планет и си ставав превод и така си научив и сега многу ми е лесен англискиот (а и омилен)
Англискиот го засакав уште од мала.Одев на курс од трето одд., ама уште тогаш знаев повеќе од она што не учеа таму, зашто исто како Special.Someone, си имав научено многу од цртаните на Cartoon Network.Престанав да одам на курс во седмо, имав чувство дека за џабе одам и за џабе ги давам парите, кога најголем дел од она што сме го учеле веќе го знаев.Сега знам да заглавам на некои изрази за кои не сум сигурна, најчесто на многу прости работи, ама во главно, супер ми оди англискиот...
Мене ми е потребна помош повторно Неможам да сфатам што значи a sight word approach и whole word approach. Се мисли на sight или whole method . Помош
Според мене, со првата фраза, се мисли на проучување на метод само како,,надгледување,,, преглед на пристапот. А со втората фраза, се мисли на проучување на пристапот во целост.