Женски може ли малце да ми појасните за First Certificate in English(FCE) Каде можам да одам да полагам?Колку се плаќа?
Си пукнав со лингвистикава оваа година ми треба помош од вас феминки оние кои студирате/сте студирале Aнглиски јазик Не можам никаде да најдам одговор на едно прашање во книгава, а и искрено мозоков веќе не ми работи по толку учење а после кога ќе ми го каже некој одма ќе ми текне дека го знам ама ете сега во моментов кога ми треба не ми текнува Non lateral process in linguistics?
Англискиот го обожавам и многу го сакам! За мои 13 години мислам дека доста знам англиски. И се гордеам со тоа.
Не е точно. Точно би било вака „Smiling like an idiot when I remind myself of the last summer“ „Smiling like an idiot when reminding myself of the last summer“ „Smiling like an idiot when something reminds me of the last summer“ или "Smiling like an idiot when I remember the last summer“ Поправете ме ако грешам.
Smiling like an idiot when I reminisce over the last summer. Се користи за кога се секаваш на убави случки, гледаш слики од одмори итн, ако тоа сакаше да доловиш. Користењето на ремајнд како што си го користила не е точно.
Нешто како срцето на ракавот зависи како е поставена реченицата во контекст со што оди го носам срцето на ракав така некако
ова е израз кој не може буквално да се преведе...ама во зависност од контекстот може да значи *некој да е отворен за своите чувства *искажување на сопствените чувства без разлика што мислат другите само не ми текнува некоја наша фраза што си ја викаме за некој што одговара на описов п.с. доаѓа од Отело "But I will wear my heart upon my sleeve For daws to peck at."
Според речникот на идиоми на Зозе, значи „срцето на дланка го носи/има“/ „што му е на срце, тоа му е (и) на јазик“. Секако добредојден е и послободен превод, само внимавај да се задржи смислата.
Јас на приватни часеви одам од 1во одделение и наредната година ќе продолжам. А за моето разбирање можам да кажам дека знам 80% од јазикот, а имам земано и награди и пофалници
Англиски учам од прво одделение,но вондрено,некој курс ли во школо незнам ни самата што беше.Ама пусти мерак за англиски. А активно почнав како час да го учам во школо од четврто одделение.Можам да речам дека одлично ми одеше,а и ми беше омиелен предмет. Во 4,5,6,7 одделение посетував и курс,научив колку што научив. И можам да го кажам дека го владеам прилично добро. Граматиката годинава имав проблем само со пасивот,кутра јас дур го сфатив си помина годината,и на крај ко одговарав профава ми рече 4ка за в година повеќе да учиш! Си го обрав бостанот нема врска,битно го знам јазикот имам познавање.Оценката е само бројка
Може ли да прашам што е потребно за да се полага за судски преведувач? Дали треба многу да се учи? Дали е тешко полагањето?
I miss those times when all day we were together.. Ми фали времето кога по цел ден бевме заедно Точно ?