Не е така точно, зошто тоа значи дека има, а не носи. Sie trägt eine grüne kurze Hose е правилно. [/quote Точно е: Sie hat kurze grüne Hose an. Тоа е од глаголот anhaben- носи, синоним на tragen.
Не ми замерувајте, ама не живеам во Германија, туку во Австрија и устави јас не знам литературно германски, туку виенскиот дијалект го учам. По правилниот австриски е Sie trägt eine grüne kurze Hose.
anhaben е делив,trenbarre глагол и значи носи. А да те прашам јас учеше ли ти деклинација? Мислам на првото девојче,што прашала како да ја состави реченицата.
Го обожавам германскиот јазик уште од коа појдов за прв пат на гости кај тетка ми во Германија. Редовно идев на курс, на школо го учев исто така, еве и сеа на факултет еден семестар учам Германски, и одлично го разбирам и говорам јазикот. Најомилени дијалекти ми се оние кои што се зборат у Баварија и Швајцарија. Некако најразлични ми се (до душа и најнеразбирливи) али ги обожавам, како и целокупната култура на тие народи. Едвај чекам да дое 25 декември, и да поминам уште еден незаборавен зимски одмор во Баварија.
1. Со определен член: Еднина Kasus Maskulinum Femininum Neutrum Nominativ der alte Mann die junge Frau das das kleine Kind Genitiv des alten Mannes der jungen Frau des kleinen Kindes Dativ dem alten Mann der jungen Frau dem kleinen Kind Akkusativ den alten Mann die junge Frau das das kleine Kind Множина Kasus Maskulinum Femininum Neutrum Nominativ die alten Männer die jungen Frauen die kleinen Kinder Genitiv der alten Männer der jungen Frauen der kleinen Kinder Dativ den alten Männern den jungen Frauen den kleinen Kindern Akkusativ die alten Männer die jungen Frauen die kleinen Kinder 2. Со неопределен член: Kasus Maskulinum Femininum Neutrum Nominativ ein alter Mann eine junge Frau ein kleines Kind Genitiv eines alten Mannes einer jungen Frau eines kleinen Kindes Dativ einem alten Mann einer jungen Frau einem kleinen Kind Akkusativ einen alten Mann eine junge Frau ein kleines Kind Овие се лесни, можеш да ги научиш. Е сега тежината во речениците е во тоа што треба да знаеш глаголот со кој падеж оди. Пример: brauchen, essen, finden haben,geben + Akkusativ gefallen, schmecken, gehören + Dativ bleiben, heißen, sein, werden + Nominativ Die Kinder brauchen neue Schuhe. Ich esse einen Apfel. Друго што треба да знаеш е родот на именката. Тешки се. Треба многу вежби да направиш. Јас уште не можам да ги научам како што треба. Ова е отприлика тоа што го знам.
Многу го сакам германскиот. Убаво звучи + го доловувам акцентот. Покрај што ми е предмет на школо, исто така посетувам и дополнителни часови. Сакам убаво да научам. Можеби ќе ми треба за факултет во странство (Германија, Австрија или Швајцарија), а и е многу употребуван јазик.
знае некој да ми ги преведе глаголиве? mitnehmet treffen spacieren gern scwitzen abholen besuchen фала однапред
^ mitnehmen - Зема со себе среќава spazieren gehen - шета schwitzen - се поти подигнува посетува Мислам дека ми се точни. Ако знае некој/а доколку имам грешка нека ме поправи.
Германски учам веќе 5 години.Одам на курс и плус ви школо.Сакам да го научам убаво и течно да зборувам,ама дека е тежок јазикот тежок е.Многу тешка граматика и има зборови кои не можеме да ги прочитаме.Како и да е ми одат јазици и германскиот ми е на супер ниво така да ќе биде нешто
Sostav germanskii Ke ve molam,ako nekoj znae da mi go prevedi tekstot na germanski. Nie najnnogu informaciite gi dobvivame preky internet, televizija, radio i vesnici. Nie citame dnevni vesnici, magazini i sportski vesnici.Mojot tatko najmnogu gi cita sporstiste i politickite artikli. Jas najmnogu citam magazini kako so se bravo, Tea Moderna I Fashion a mojata majka isto taka cita magazini kako sto e “Ubavina i Zdravje”, Nie slusame nacioonalni i lokalni radija, najcesto muzicki i zabvni emisii. Jas najmnogu slusam antena5 I Radio2. Na televizija najmnogu gi gledame programite so filmovi, zabavnite , muzickite I informativnite programi. Moi omileni televiziski emisii se X factor, Exclusice I Surviver.
Може ли некој да го именува глаголот warten (чека) во инфинитив. Нашава наставничка го именува: 1. ich war 2. du warst 3. еr war Како може ДВА глагола (warte & sein-prateritum) да се именуваат исто во еднина???