Форумџика на годината
  1. Овој сајт користи колачиња неопходни за неговото функционирање. Ако продолжиш да го користиш, значи се согласуваш со нашата употреба на колачиња. Прочитај повеќе.

Германски јазик

Дискусија во 'Образование' започната од Ivu4, 15 септември 2011.

  1. green.eyes

    green.eyes Форумски идол

    Се зачлени на:
    3 јули 2011
    Пораки:
    2.886
    Допаѓања:
    31.524
    Пол:
    Женски
    Не е тежок. Само на почетокот додека не го сконташ концептот. Се' е до пристапот на професорот. Многу е логички јазикот, без оглед на тоа што има падежи во граматиката, се учат лесно. Еднаш кога ќе им влезеш „во шема“ нема шанса некогаш да ги промашиш или заборавиш.
    Тешката работа во германскиот е што родот на именките не се совпаѓа со именките во македонскиот, и за жал, нема никаква систематизација да се запамтат. Барем мене ова ми беше најтешкиот дел од јазикот, и ќе ми биде додека го зборувам :D Е тоа мора некако да се учи, зависи кој како ќе си најде начин. :|[/quote]

    се надевам дека ке ми биде лесен.. ме плашат падежите оти во српскиот падежине уште не ги знам ..се бунам некако ми се тешки да ги запамтам :tmi:[/quote]

    Падежите и во српскиот и во германскиот и во латинскиот, и претпоставувам во секој јазик кој има падежи (овие три јазика ги учев, затоа ги набројав) имаат иста функција. На пример, со Акузатив секогаш се искажува директен предмет во реченицата, со Датив секогаш се искажува индиректен предмет во реченицата. Генитивот секогаш означува припадност. Во сите три јазици е исто. Е сега, германскиот нема 7 како во српски, има само 4 падежи, па така многу работи се попрости за разлика од српскиот :) На нас ни се тешки падежите, затоа што ги нема во нашиот јазик, кај нас поинаку се решени работите во тој поглед. Инаку, исти се секаде падежите, ако веќе ги знаеш во српски, многу полесно ќе ги разбереш во германски. Иста функција вршат :)
    Без гајле, ќе го научиш, не е ништо страшно и нешто што не се учи ;) А ако заглавиш-тука сме да помогнеме, барем мене можеш слободно да ми се обратиш ако ти затреба :)
     
  2. N.Kety

    N.Kety Популарен член

    Се зачлени на:
    22 јануари 2012
    Пораки:
    1.219
    Допаѓања:
    1.764
    се надевам дека ке ми биде лесен.. ме плашат падежите оти во српскиот падежине уште не ги знам ..се бунам некако ми се тешки да ги запамтам :tmi:[/quote]

    Падежите и во српскиот и во германскиот и во латинскиот, и претпоставувам во секој јазик кој има падежи (овие три јазика ги учев, затоа ги набројав) имаат иста функција. На пример, со Акузатив секогаш се искажува директен предмет во реченицата, со Датив секогаш се искажува индиректен предмет во реченицата. Генитивот секогаш означува припадност. Во сите три јазици е исто. Е сега, германскиот нема 7 како во српски, има само 4 падежи, па така многу работи се попрости за разлика од српскиот :) На нас ни се тешки падежите, затоа што ги нема во нашиот јазик, кај нас поинаку се решени работите во тој поглед. Инаку, исти се секаде падежите, ако веќе ги знаеш во српски, многу полесно ќе ги разбереш во германски. Иста функција вршат :)
    Без гајле, ќе го научиш, не е ништо страшно и нешто што не се учи ;) А ако заглавиш-тука сме да помогнеме, барем мене можеш слободно да ми се обратиш ако ти затреба :)[/quote]

    Ти благодарам многу срцка..па да така е се е до професорот епа јас на почетокот не ги сватив падежите и нз ни сама како го положив испитот..не ми ги објасниа нај нај а и професорот беше едно женскариште огромно па ми беше страв да одам на лекции кај него,така да се обратив на една професорка ама ете резултати нула хех и сеа се плашам нз како ке го поминам вториот дел од испитот,преводот го направив земав добра оценка ама во мај имам писмен дел/граматика се надевам ке помине се добро :) пријатен ден и се најубаво :*
     
  3. Barbie-mwa

    Barbie-mwa Популарен член

    Се зачлени на:
    20 декември 2009
    Пораки:
    1.237
    Допаѓања:
    528
    Пол:
    Женски
    Да не знаете некој онлајн курс по германски? или некој да ми објасни нешто...
     
  4. T.e.d.d.y

    T.e.d.d.y Популарен член

    Се зачлени на:
    27 ноември 2011
    Пораки:
    1.552
    Допаѓања:
    8.263
    Пол:
    Женски
    http://www.hueber.de/pingpong-neu/ овде имаш вежби по германски. Таму доле каде што се тие трите, стискаш онаму каде што сакаш да вежбаш. :)
    Јас од тука вежбам а и помага.
    Поздрав :hai:
     
    На Barbie-mwa му/ѝ се допаѓа ова.
  5. IvanaMkd

    IvanaMkd Истакнат член

    Се зачлени на:
    29 јануари 2012
    Пораки:
    4.184
    Допаѓања:
    3.051
    Извинете не мислам никого да навредам и јас би сакала да го знам... ама овој јазик кога го слушам ми се чини човекот се дави. Како да грчи, стенкање, 'ржи...

    http://www.youtube.com/watch?v=XzNBDNKCcKo
     
    На Vik4e му/ѝ се допаѓа ова.
  6. m2m2m2

    m2m2m2 Популарен член

    Се зачлени на:
    23 февруари 2011
    Пораки:
    1.517
    Допаѓања:
    1.059
    Вака сега, јас јазикот го знам да речеме прилично добро, го учев подолго време ама сепак комуникацијата ми оди тешко, а инаку разбирам скоро се. Ама за зборување многу потешко ми оди, сакам да го зборувам течно како англискиот на пример.
    Дали знаете некоја страна онлајн да вежбам или па некој форумкаде што можам да вежбам комуникација повеќе?
     
  7. Plavusa.17

    Plavusa.17 Популарен член

    Се зачлени на:
    20 март 2011
    Пораки:
    4.133
    Допаѓања:
    6.033
    Многу богат јазик, за 1 збор ќе најдеш колку сакаш синоними. Прекрасен е, многу го сакам јазиков и баш сум среќна што го учам уште од 6то. Тврд јазик, авторитетен таков, лидерски... Хитлерски :D
     
  8. jagotka123

    jagotka123 Истакнат член

    Се зачлени на:
    3 март 2012
    Пораки:
    1.767
    Допаѓања:
    315
    Пол:
    Женски
    Прекрасен е, многу го сакам јазиков.
     
  9. simona-i

    simona-i Истакнат член

    Се зачлени на:
    19 април 2012
    Пораки:
    348
    Допаѓања:
    30
    интересен ми е јазикот, но не ги сакам германците како нација. Btw тежок е јазикот за учење, но имам желба за да го научам и се трудам :)
     
  10. ocila

    ocila Истакнат член

    Се зачлени на:
    20 април 2012
    Пораки:
    5.513
    Допаѓања:
    1.900
    Овој германскиот е многу лесен јазик.
     
  11. Smurfette.M

    Smurfette.M Популарен член

    Се зачлени на:
    13 септември 2011
    Пораки:
    1.072
    Допаѓања:
    621
    Ќе може ли некој да ми објасни како да правам разлика помеѓу номинатив, акузатив и датив?? Како да видам во кој падеж да го ставам членот (mein, dein, unser ...) во реченици со испуштени членови?? :^)
     
    На SunnyGirl2 му/ѝ се допаѓа ова.
  12. Ani.taa

    Ani.taa Истакнат член

    Се зачлени на:
    14 април 2010
    Пораки:
    175
    Допаѓања:
    62
    Акузатив се употребува најчесто кога дејството е во движење. Наставките за акузатив се den за машки род а другите наставки за женски род, среден род и множина си остануваат исти как и кај номинатив. Датив се употребува кога дејството е во мирување односно на прашањето каде (Wo?) а за акузатив на прашањето (Wohin) .
    На пример: Реченица каде употребуваме акузатив,
    Ich gehe in die Schule. Јас одам во училиште. Schule е женски род па затоа употребуваме die.
    Реченица каде употребуваме датив:
    Ich bin in der Schule. јас сум во училиште. Die од акузатив преминува во датив, односно во der затоа што овде имаме мирување односно немаме никаква акција.
    Најчесто употребувани глаголи кои одат со акузатив се: Gehen, fahren, fliegen, bleiben.
    За членовите треба да видиш со кои препозициони одат. има препозициони кои одат само со датив има кои одат со акузатив или со датив и со акузатив. на пример mit оди секогаш со датив а für секогаш со акузатив.

    Се надевам дека ти помогнав со тоа :)
     
    На SunnyGirl2 и FridaKahlo им се допаѓа ова.
  13. Smurfette.M

    Smurfette.M Популарен член

    Се зачлени на:
    13 септември 2011
    Пораки:
    1.072
    Допаѓања:
    621
    секако дека ми помогна, фалаа, само уште да ги побарам препозиционите за акузатив
    за датив сум ги имала запишано во тетратка (mit, bei, zur, von) :D
     
  14. Speechless

    Speechless Популарен член

    Се зачлени на:
    14 април 2010
    Пораки:
    4.303
    Допаѓања:
    5.952
    Пол:
    Женски
    Дали ќе се најде вака некој да ми помогне окулу ставањето на именка - > придавка, како се прави тоа?? :?:
    и нешто интересно што поттекнува од Германија? Треба есеј да правиме за нешто такво |(
     
  15. Smurfette.M

    Smurfette.M Популарен член

    Се зачлени на:
    13 септември 2011
    Пораки:
    1.072
    Допаѓања:
    621
    како мислиш? не го разбирам прашањево.... ;)
     
  16. Doozy

    Doozy Форумски идол

    Се зачлени на:
    22 април 2010
    Пораки:
    4.711
    Допаѓања:
    59.974
    Германисти, помагајте. :D

    Вака сега, решавам една вежбичка тука, ама се бунам нешто. :D Нели ова препозицијава um оди со Акузатив... Е сега, во вежбава човеков оди од едно на друго место (треба да ги извежбам препозициите, родот на именките на местава и да видам дали е акузатив или датив). Значи вака имам, пример...

    Zuerst ist er zur Bank gefahren.

    За ова ми е јасно, нели zu оди со Датив, ама е за движење. Е, после оваа реченица, треба да напишам, пример, во толку и толку часот, тој се наоѓа таму и таму.

    Um neun Uhr war er auf der Bank.

    Јас тоа со Датив го пишувам, а ме буни тоа UM дека оди со Акузатив, а типов не оди накај банката, туку во 9 е ВО банката. Или тоа UM-чето само пред часот си стои и нема врска со моево прашање? :devil:

    На часови дури наредниве денови ќе почнам, а сакам сама да си разјаснам некои работи и затоа.

    Ах маки. :tmi:
     
  17. danichap

    danichap Moderator Член на тимот

    Се зачлени на:
    26 јуни 2011
    Пораки:
    16.296
    Допаѓања:
    285.178

    јас би рекла


    Um neun Uhr war er in der Bank.

    како што имаш напишано е дека е на клупа :^)
    иако и така се употребува...но тука воа ми е некако пологично
     
  18. Doozy

    Doozy Форумски идол

    Се зачлени на:
    22 април 2010
    Пораки:
    4.711
    Допаѓања:
    59.974
    Во книгата пишува дека со Банка оди auf препозиција. :sweat:

    А сега преведов на гугл транслејт, зошто стварно испаѓа дека вика оти сум на клупа?? :x Па во книгата така ми пишува, не дека знаењево ми оди надвор од книгата. :D
     
  19. danichap

    danichap Moderator Член на тимот

    Се зачлени на:
    26 јуни 2011
    Пораки:
    16.296
    Допаѓања:
    285.178
    германците користат најчесто bei der Bank, in der Bank.....
    a auf го користат за Bank / со значење клупа.

    ме збуни и мене сега со правилава во учебникот :sweat:
     
  20. Peppermint

    Peppermint Популарен член

    Се зачлени на:
    17 јануари 2011
    Пораки:
    868
    Допаѓања:
    13.217
    Пол:
    Женски
    Преводот на овие две реченици ни прави проблеми, а гугл транслејт ми дава нелогични преводи

    Also, nichts wie rein!

    Beim Zahlen fragte der Ober. (ова Обер ми го преведува Горниот)

    Контекстот на текстот е во ресторан.

    Исто за ова bei, beim кога се употребува?

    Однапред ви благодариме и јас и син ми...