Не ме чуди. Можеби родителите се алергични на „ј“ или им е од очајна потреба детето да има нешто невообичаено.
Зошто ги уништуваат имињата на децата не ми е јасно. Во Германија Маја исто Маја ќе ја читаат. Непотребно стварно. Истото го мислам и за СараХ и Анна.
Реално, Гаиа ми е тешко за изговор пошто те мава на Гаја а не е Гаја. Уште тогаш Дац кога кажуваше за внука му ми беше втф. Секако, секој со лични преференци.. За Маиа немам коментар.