Форумџика на годината
  1. Овој сајт користи колачиња неопходни за неговото функционирање. Ако продолжиш да го користиш, значи се согласуваш со нашата употреба на колачиња. Прочитај повеќе.

Македонки во Германија

Дискусија во 'Општи дискусии' започната од promeneta, 11 март 2019.

  1. јolene

    јolene Популарен член

    Се зачлени на:
    20 септември 2017
    Пораки:
    1.656
    Допаѓања:
    7.393
    Пол:
    Женски
    Фала. Уште не ја сменив картичката. Ќе одам кај и да е. Имам значи фора да се појавам уште три месеци :@. Многу полесно ми е кога не мислам на тоа, ама ќе се апам за газ без документи, знам(wtf).
     
  2. Yowannty

    Yowannty Форумски идол

    Се зачлени на:
    28 ноември 2012
    Пораки:
    10.964
    Допаѓања:
    177.912
    Пол:
    Женски
    Дали има некаква било каква шанса мајка ми да добие виза на подолго? Да и подмирам секакво осигурување и ако докажам дека е на моја одговорност без никаков трошок на државата? Дали со некаков доказ за финансии дека се ќе биде на мој трошок може нешто да се добие?


    И дали може некој да ми објасни, не можам да ги најдам баш тие листови, што доколку работам мини џаб а не се поминати 3 години од пораѓај? Дали сеуште можам да поднесам документи за пензија за онаа година кога не работев?
     
  3. Selena01

    Selena01 Популарен член

    Се зачлени на:
    19 август 2020
    Пораки:
    1.899
    Допаѓања:
    7.563
    Пол:
    Женски
    Дали знаете некој овластен преведувач ама во Германија. Пошо ми бараат превод на документи но со Германски преведувач со тамошен печат. Или ако некоја од вас преведувала документи во Германија да ми кажете како се со цени, пошо тој дел ме плаши доста. Благодарам однапред
     
  4. јolene

    јolene Популарен член

    Се зачлени на:
    20 септември 2017
    Пораки:
    1.656
    Допаѓања:
    7.393
    Пол:
    Женски
    Имам јас двајца ќе ти пуштам контакт после во порака. Да седнам на компјутер и да најдам мејловите кај ми беа.
    За цени не се сеќавам точно..ама ќе си ги прашаш ќе ти кажат. Зависи и од документите што ќе ги преведуваш,посебни тарифи имаат.
    Ќе видам тамам после и фактурите и ќе ти кажам и цени.
     
    На Selena01 му/ѝ се допаѓа ова.
  5. Poppins

    Poppins Популарен член

    Се зачлени на:
    21 септември 2016
    Пораки:
    2.690
    Допаѓања:
    5.651
    Пол:
    Женски
    Јас во декември а сменив , 3ипол месеци некаде бев со невалидна :bandit:
    Јас онлине си направив термин , некаде за 10тина дена од денот тогаш најдов што ми одговара ,
    па и онлине пак направив за да а подигнам кога ми стигна писмото и среќа одма отворив и начекав истата ден слободен термин :dance:
    а кога ќе ми текне за првично кога а вадеме визата незнам колку време термин неможеме да начекаме директно во општината се беше секогаш искористено на апаратот.
     
    На јolene му/ѝ се допаѓа ова.
  6. SanelaS

    SanelaS Популарен член

    Се зачлени на:
    7 октомври 2016
    Пораки:
    2.098
    Допаѓања:
    5.836
    Jonce Zaovski e potpisan na fb.Za ceni ne mi teknuva
     
    На Selena01 и јolene им се допаѓа ова.
  7. Selena01

    Selena01 Популарен член

    Се зачлени на:
    19 август 2020
    Пораки:
    1.899
    Допаѓања:
    7.563
    Пол:
    Женски
    Falaa ti mnogu
     
  8. Selena01

    Selena01 Популарен член

    Се зачлени на:
    19 август 2020
    Пораки:
    1.899
    Допаѓања:
    7.563
    Пол:
    Женски
    Дали памтиш дали Јонче има и нотарска заверка на неговиот превод?
     
  9. joana18

    joana18 Истакнат член

    Се зачлени на:
    9 јуни 2011
    Пораки:
    646
    Допаѓања:
    813
    Нотарска заверка се прави кај нотар или во Ратхаус поефтино - Beglaubigte Kopie . Судскиот преведувач има свој печат со што тврди дека преводот е точен …
     
  10. SanelaS

    SanelaS Популарен член

    Се зачлени на:
    7 октомври 2016
    Пораки:
    2.098
    Допаѓања:
    5.836
    zaveruvav vo rathaus i bese mislam 5 evra od dokument taka nekako
     
  11. gjoker4e

    gjoker4e Форумски идол

    Се зачлени на:
    6 октомври 2016
    Пораки:
    7.059
    Допаѓања:
    36.386
    Пол:
    Женски
    Само не сите документи може да се заверат во ратхаус. Пишува на страната од ратхаус кои може.
    Ние плативме 80 евра еднаш за еден документ, и за еден 5 евра во ратхаус, за другиот не можеше во ратхаус.
     
    На SanelaS му/ѝ се допаѓа ова.
  12. Selena01

    Selena01 Популарен член

    Се зачлени на:
    19 август 2020
    Пораки:
    1.899
    Допаѓања:
    7.563
    Пол:
    Женски
    Бидејќи немам искуство со вакви теми. Тоа значи дека самиот преведувач не прави и плус нотарска заверка? Документите после ги носам на заверка или на нотар или ратхаус?
    А пример ако бараат qualifizierte Übersetzung, знаете што е разликата помеѓу ова и обичен превод?
     
  13. јolene

    јolene Популарен член

    Се зачлени на:
    20 септември 2017
    Пораки:
    1.656
    Допаѓања:
    7.393
    Пол:
    Женски
    Ја последно без пари ги заверував во едно основно училиште, кај директорот. Може и во некои цркви. Имаше цела листа кој може да изврши заверување, ме мрзи да барам. Треба само тој печатот да го има.
    А девојче ти кажи што точно ти треба па да те упатиме ако знаеме. А вака едно по друго, не можеме да ти помогнеме многу.
    @Selena01
    Обичен превод ти е јас да ти преведам нешто и нема буквално никава тежина пред било кој орган. Qualifizierte Übersetzung ти е превод извршен од официјален и одобрен преведувач, со потпис и печат кој стои зад вистинитоста на документот.
     
    Последна измена: 22 јануари 2024
  14. Selena01

    Selena01 Популарен член

    Се зачлени на:
    19 август 2020
    Пораки:
    1.899
    Допаѓања:
    7.563
    Пол:
    Женски
    Ми треба превод на диплома, уверение. Факултетски документи. И последно што разбрав е дека треба да е германски преведувач пошо не признаваат од Македонија превод. И сега мене ме буни тоа со нотарската заверка, пошо некои германски преведувачи пишува amtlich Übersetzung, зборам за Германци не Македонци што преведуваат. И сега ако се најде особено некој што медицински документи преведувал да знае да ме упати би била благодарнс
     
  15. јolene

    јolene Популарен член

    Се зачлени на:
    20 септември 2017
    Пораки:
    1.656
    Допаѓања:
    7.393
    Пол:
    Женски
    Тамам си е. Вака иде. Амтлиш ти е клучно. Значи мораш екстра да завериш.
    Не треба да е од германец извршен преводот. Туку од некој кој е овластен да извршува превод.
    Ми преведувале дипломи, факултетски дипломи, сертификати, свидетелства свашта што треба за нострификација на диплома :).
    Јонче е ок и Емануела е ок да ти го извршат преводот. Е арно ама после со преводот и со оригиналите од мк, се прави дополнителна заверка. Таа заверка се прави како што кажавме погоре најчесто во ратхаус, или буергер биро не мораш кај нотар.
    Едит плус: последно од Јонче имав некаков печат за beglaubigte kopie, ама не знам дали официјално би важела. Еве некој друг што правел нострификација скоро нека каже.
     
    На Selena01 му/ѝ се допаѓа ова.
  16. Selena01

    Selena01 Популарен член

    Се зачлени на:
    19 август 2020
    Пораки:
    1.899
    Допаѓања:
    7.563
    Пол:
    Женски
    Fala ti mnogu na infovo
     
  17. SanelaS

    SanelaS Популарен член

    Се зачлени на:
    7 октомври 2016
    Пораки:
    2.098
    Допаѓања:
    5.836
    Jas vaka pravev preveduvav se kaj Jonce, potoa so prevodot i makedonskite orginali odev vo Rathaus i tamu pravev zaverka .Mi ss cini kako pred 100 godini ova da go pravev ama po sekavanje taka odese rabotava, vo Rathaus plakav po 5 evra i mislam deka vo 3 primeroci zaveruvaa. Kaj Jonce prvo prakavna mail mislam mi davase ponuda pa vrsese prevod.
     
    На Selena01 му/ѝ се допаѓа ова.
  18. јolene

    јolene Популарен член

    Се зачлени на:
    20 септември 2017
    Пораки:
    1.656
    Допаѓања:
    7.393
    Пол:
    Женски
    Леле сега кај те прочитав, кој флеш ми дојде :D. Тоа македонските документи требаше копија нели, и после таа копија ја споредуваа со оргиналот и ја заверуваа. Па и копија од преводот исто, та и он заверен. Абе страшно, страшно колку бараа.
    И таа дипломата од уким толкава така додека најдов кај да ја ископирам, па бојата светла не се познава на копија печатот. А он најбитен уствари (facepalm). Па ја сликав ја обработував на компјутер и ја печатев во боја :rofl:.
    Кога отидов да заверувам во општината, жената таму удар арно не доби.
    Вика па ја не го разбирам писмото, како да заверам кирилица. Којзнае што стои :rofl:. Па ај удри печатитите некако. Пратив, поминаа..се преселив во бв. Уште повеќе документи бараа :rofl::rofl::rofl::rofl:.
    Сега дремат у фиока негде, цела фиока заверки. Спремни се ако по трет пат мора да и праќам. Оти поглупо не можеше да биде. Колку само секоја покраина со свои закони е и ме признаваат нострификација од другите.
     
    На Ava.84, Chantal и gjoker4e им се допаѓа ова.
  19. SanelaS

    SanelaS Популарен член

    Се зачлени на:
    7 октомври 2016
    Пораки:
    2.098
    Допаѓања:
    5.836
    Da diplomata nemaa takva format za kopiranje, znam jas deka nemav ni za kopiranje doma pa lutav kako izgubena so milioni dokumenti.
     
    На Chantal и јolene им се допаѓа ова.
  20. Herrra

    Herrra Истакнат член

    Се зачлени на:
    17 октомври 2019
    Пораки:
    163
    Допаѓања:
    273
    Пол:
    Женски
    Некоја мајка во Германија дали има искуство со дете со гнојна ангина на грло. Моето е 2 години и не ни дадоа антибиотик. Дали е тоа нормално?