Како и сите национални јазици, и македонскиот јазик си има свои акценти на зборовите. Правилото за акцентирање, сигурно ви е на сите добро познато, затоа што се учи уште од 4 одделение. Секако, постојат и отсапувања, на кои што исто така треба да внимаваме. Да, можеби ние се изразуваме литературно, но дали правилно ги акцентираме зборовите? Па драги форумџии, дали правилно ги акцентирате зборовите или тоа го занемарувате? Како реагирате кога некој ќе неправилно ќе акцентира некој збор? Кога ќе слушнете некој чуден акцент?
па мислам дека литературно се изразувам..и акцент некој и да утне ке се насмееме малце и ок, не ме нервира толку многу.... многу се нервирам кога некој македонски не зборува баш најдобро, додава и одзема букви од зборовите.. ама затоа англиски(или некој друг јазик) течно и прилично добро се изразува.. исто така ме нервира кога ке видам СФАТИ.. напишано со В.. кога некој ке каже прибидејки... каков е тој збор?? никогаш не сум сфатила.. КРОМПИР.. СТРЕДА не знам се пишува одделно.. а не заедно..
Обично зборувам на дијалект, и акцентирам според дијалектот, но кога се бара литературен јазик, го користам правилното акцентирање. Дијалектите се дел од македонскиот јазик, а различното акцентирање е дел од дијалектите, но на телевизија користењето и на едното и на другото е недозволиво. Ми пречи кога ги слушам тие синхронизираните серии на тв (морам да напоменам дека не ги гледам, да си се исчистам од сомнеж ), и кога ќе забележам неправилно акцентирање, а да не го спомнувам нелитературниот говор.
Епа кога зборувам литературно, се разбира дека правилно ги акцентирам зборовите. Е кога зборувам на дијалект, тоа е веќе друга приказна
Јас не акцентирам правилно. НЕ викам Кисела‘ Вода, сувите‘ гранки, со акцентот на правилно место. Па смешно ми е, а згора на се и никој не вика така само наставничката по македонски. Или Та‘мара. Чудно ми е, и никогаш нема да зборам така.
^ И јас така мислам. Акцентот е на ТЕ само во народната поезија. А иначе за ТАМАРА.... како го изговараш: Тама‘ра?
Во маало си зборувам на сленг, си го обожаавам маалскиот сленг. Кога ќе излезам од населба е малку поинаку На јавни места, особено на работно место, исклучително внимавам како се изразувам. И ме живцира кога ќе чујам неправилно акцентирање од страна на колеги, и од сите луѓе со дејност во културата, јавни личности и политирари. Од останатите воопшто. Добро, ептен ако не е некој исклучок...
сувите гранки е акцентска целост формирана од придавка и именка и акцентот паѓа секогаш на придавката и акцентирањето се врши на сувите мислам дека е убаво да се употребува акцентот бидејќи ако не ни требал немало ни да го измислат
Сакам да се изразувам правилно,како што си е редот....Со оглед на тоа дека работата ми налага комуникација со многу луѓе,мора да внимавам.Со блиски луѓе нормално е да се употреби и некој сленг ама кога ќе се замешаш со друг народ, мислам дека мора да пазиме на тие работи.Сепак факт е дека Македонија има доста дијалекти и не можеме да очекуваме сите да зборат правилно,со акцентот на место итн.
Може ли некој да ги Акцентира следниве зборови ( интернет, компонира, атеље, антена, микроскоп, коментар, пиеса, култура ) Ви благодарам за секоја помош!
микроскоп на И; коментар на А; антена на Е; ателје на последното Е; компонира на И; интернет на средното Е; пиеса на Е; култура на второто У. мислам дека се така
Ееее.. дијалетите се друга приказанаа. Литературно секако сите мора правилно да ги акцентираме зборовите.. А обично во струмичкиот најчесто се акцентира зборот неправилно „телефон“.. на „о“ кога паѓа акцентот..
Погоре имаш зборови правилно акцентирани, ама ти не ни можеше да погледнеш нели? Или сакаше некој друг да ти ја напише домашната работа?
@kiki200 Правилата за акцентирање на зборовите во македонскиот стандарден јазик не се стихови кои можат да се прочитаат и механички да се научат. Тие бараат логика во разбирањето и правилен изговор во усната комуникација. Ако ги познаваш правописните правила и правилата за отстапување од третосложното акцентирање, нема да имаш потреба од помош, уште помалку некој да ги коригира твоите акцентски грешки во изговорот на зборовите. Тоа што ќе ги препишеш истите зборови од форум е само лицемерие кон себе. На тој начин нема да научиш ништо. Потруди се самостојно да постигнеш резултат и не очекувај дека секогаш некој ќе биде на располагање за да ти помогне на овој начин. П.С. Имаме толку убав литературен јазик што навистина не ја разбирам потребата од игнорантен и површен однос кон неговото изучување.
Знам многу добро на кој збор каде треба да стои акцентот, но кога зборувам се случува да нагласам друг вокал наместо правилниот.