Постојат правописни правила за употреба на предлозите в/во како варијации со просторно и временско значење. Пример: В среда ќе одиме на излет. ( со значење оваа среда) Во среда одиме на излет. ( со повторливо значење на дејството, секоја среда) Во средата бевме на излет. ( завршено дејство) Предлогот в се пишува пред именки што почнуваат со согласка ( в село, в град, в поле ) Исклучок од правописно правило е именката вторник пред која секогаш се пишува предлогот во.
Сиурно не грешам на фб да напишам - незнам лјубофче мое за тебе ама јас мнолгу те сакам ........... ))) или Стреќен сум, си добив фнук.... зборувам за наједнаставните правописни грешки, кои ги учевме во 4-5 одд, иначе никој не е безгрешен
Освен овие погоре што ги наведе феминката, никако не можам да разберам од каде им е зборов суќна, дали припаѓа на некој дијалект или не, не знам. Најсериозно не сфаќам како воопшто успевате да го изговорите зборов, ако го користите и при комуникација во живо. Често во некои постови го имам сретнато зборов суќна/суќња, правилно е сукња.
^Не знам дали е дијалект, но сеедно звучи крајно смешно и неписмено. И тоа не само на сукња, туку на сите зборови што содржат К и Г, ги заменуваат со Ќ и Ѓ. Ама врв ми беше кога видов дека луѓето си пишуваат Маќедонија и маќедонски. *face palm x200* Маќедонија и маќедонци вечни!
Јас колку што знам нит сукна, нит суќна, а најмалку суќња не е правилно. Здолниште е литературно. Поправете ме ако грешам.
UOTE="Anabelle.Amorette, post: 2700226, member: 82618"]Освен овие погоре што ги наведе феминката, никако не можам да разберам од каде им е зборов суќна, дали припаѓа на некој дијалект или не, не знам. Најсериозно не сфаќам како воопшто успевате да го изговорите зборов, ако го користите и при комуникација во живо. Често во некои постови го имам сретнато зборов суќна/суќња, правилно е сукња. [/QUOTE] Па нели е здолниште на македонски, а суќња е српски збор.
Ако има некој студент по македонски јазик и книжевност или професор по македонски јазик, лектор, било што, да ми одговори на прашањево. Ќе ја означам @zuto, мислам дека таа има една од овие професии. Дали кога се прави синтаксичка анализа на реченица секогаш е неопходно да се наведе подметот, дури и кога е изоставен. Ова го прашувам бидејќи во одговорите на вежбите што ги имам, ако е изоставен подметот, не го пишува. Ќе одам на наптревар по македонски и нестрплива сум да ја прашам наставничката до понеделник, затоа.
Уф, ништо од овие не ми е професија. Како и да е, треба да проверам па да ти одговорам, ама ако ти е од корист и ако не си ја посетила оваа страна види, може ќе ти се најде. http://makedonskijazik.mk/2010/12/прашања-и-вежби-за-прилошки-определби.html
@zuto изгледа сум се збунила нешто. Си помислив дека имаш таква професија бидејќи те гледам често низ темава. Инаку ти благодарам за страницава, интересни вежби има, ќе ми помогне.
Точно одговори на 11 од 12 прашања! Писмени сте! Со ситни грешки, се вбројувате меѓу луѓето кои до ден денес заслужуваат чиста петка по македонски јазик. Не знам кај грешам
Па пишува погоре, неточните се со црвено, точните со зелено. Треба да се враќаш нагоре кога ќе го добиеш одговорот.
Знае ли некој што значи зборот „науваше”? Прв пат го прочитав во една книга, не му обрнав многу внимание, ама почнав постојано да го среќавам низ поглавјата, па малку ме вади од такт
Да не има врска книгата со руски јазик случајно? Јас првпат слушам за таков збор, а еве на интернет го дава како руски збор.