Се вели најубава или преубава... Не постои збор пренајубава! Гледам некои членки на форумов го користат овој израз. Многу ме иритира зборов
Простете доколку бегам од темата, но не можев да најдам посоодветна за да го споделам следново: http://www.youtube.com/watch?v=78PdJ59P ... re=related Ми се причинува или Орхидеја кажува "алХохол" наместо ''алКохол'' ? EDIT: Слушнете --> [ 0:56 ]
Еве нешто што мене посебно ме нервира : Одамна не сум го слушнала зборот ''Извини'', сега се користи sorry т.е сори ! Зборот ''благодарам'', thanks т.е тенкс . ''И јас исто така'' - me 2 - буквално ''ми два'' Еј, мајку му стара барем да беше точно ''me too'' излегува ''me two'' Срамота! Ете тоа е ! Инаку, ја прашав наставничката по македонски - зашто и затоа што се два различни сврзници. ''Пошто'' не се користи!
^ Батерфлај, професорката моја и наставничката твоја на различни факултети да не учеле? Јас колку што знам зашто и затоа што всушност се едно те исто т.е. сврзници со исто значење, а зборчето кое се разликува од нив е зошто и е прашално зборче?
Токму така. Зборот зашто не е литературен збор. Место него имаш затоа што, бидејќи...Батерфлај, грешка е наставничката твоја
Neznam dali ja pogodiv temava ama nemozev da najdam posoodvetna.Sakam vase mislenje kako bi bilo pravilno da se odgovori na prasanjeto "cija e topkata?" i odgovorot bi bil "na Stojan" ili "od Stojan" ili nesto sosema treto.Bas me interesira za da znam vo idnina dali da se popravam jas ili drugite okolu mene. [mod-kirilica:3h5ipxdi][/mod-kirilica:3h5ipxdi]
Зборот ЗАШТО е сосема литературен збор (видете „Правописен речник на македонскиот литературен јазик“). Неправилно е само неговото мешање со прашалниот збор ЗОШТО. ЗАШТО е сврзник, ЗОШТО е прашален збор. И двата се литературни.
точно е како што е објаснето во постот над мене ( зборувам за зашто и затоа што, кога ги учевме лани мислам беше, баш вака ги објасни проф ) :up: него, сакав да спомнам, дека пред некое време си купив правопис ( го има во просветно дело, за 150ден кои ќе ги потрошам за еден ден, мислам дека вреди ),... и она што ме зачуди е што никако не е дозволено да се пишува г-дин, туку само г. цел живот го знам како г-дин,... па ми дојде прилично чудно... некој да знае нешто повеќе за ова
Чиј се употребува кога со прашањето треба да се одреди припадност на нешто Во овој случај: Чија е топката? Кому му припаѓа? и одговорот би бил НА Стојан.
Дозволено е такво скратување, не знам каде си видела дека не е? Во Правописот стои дека може да се прават скратеници со поврзување на првата буква и последниот слог на пр. госпоѓа= г-ѓа господин= г-дин госпоѓица= г-ца
Јас кога последен пат учев македонски јазик, далечната '98/'99, уште тогаш за господин се користеше г. Од тогаш редовно го употребувам. Е сега не знам дали има промени во г-ца и г-ѓа, т.е. дали освен овие две има воведено и г-а, за да се избегне одразувањето на статусот, слично на Ms. во англискиот јазик. Се применува, ама не знам дали е „легално“ . Ако знае некој, голема работа ќе ми заврши
За господин се користи и г. и г-дин. Г. се користи и за година, исто како и год. (Видете во Правопис на македонскиот литературен јазик, во делот Скратеници и скратување на зборовите)
Лионес, токму и во правописот го видов тоа, затоа прашувам Ариел, г-ѓа и г-ца си се така... малку нелогично би ми звучело ако некој ми се обрати со г-а ?? Сепак, ви благодарам и на двајцата
Имам контра реплика Шала на страна, девојки, стварно морам повторно да коментирам во врска со зашто и затоа што Цитирам од мојата книга по македонски: ''Сврзници за причинските реченици се: бидејќи, затоа што, зашто, поради тоа што, заради тоа што и др.'' Истото го има и во ''Прирачникот за матуранти по македонски јазик'' Која би била целта еден ист збор да се напише два пати ?
Незнам навистина кај нас на дијалект сите се употребуваат и вчера баш во еден пост требаше да го напишам, па се замислив...