Се повеќе се среќавам со правописни грешки како забче, лебче, жабче, бебче и сл. Убаво би било кога би укажувал некој на неправилностите.
нека ми помогне некој, како точно се пишува - Здружение на пензионери „Гази Баба“ или Здружение на пензионери Гази Баба ( со или без наводници)
Ако името на здружението е Гази Баба тогаш се ставаат наводници. А ако е само како локација дека се наоѓа во таа општина тогаш не.
Ај активист има значење, ама пасивист нема. Има активен и пасивен човек, ама некој кој не е активист не е по дифолт пасивист. Не би рекла дека овој збор воопшто постои. Ми нема смисла. Еве пример јас не сум активист во ниедна група, партија, здружение... Дали тоа мене ме прави пасивист?
Ова е исто ко она кога за власт велат позиција, бидејќи нели, спротивно од опозиција. Едит: две работи кои во последно време често ги среќавам: 1. Погрешна употреба на кој, која, кое, кои. Овие, колку што знам, се во врска со зборот кој е употребен пред нив. Пример: Две работи, кои во последно време ги среќавам. Овде кои се однесува на работи. Две работи среќавам во последно време, кои ме загрижуваат. Овде кои е пак во врска со работи, ама ми звучи погрешно. Не знам правило за ова, ве молам вие со граматиките да ми разјасните. 2. Погрешно акцентирање на членувани зборови. ИнфлАцијата, еконОмијата, субвЕнциите, претседАтелскиот... Е ова ме вади од такт. Најмногу поради тоа што 90% од интелектуалците на ТВ го прават.
@LivingGlam Точно си е, ама звучи нетаман бидејќи е многу далеку од зборот на кој се однесува па потешко е да се поврзат. Можеш и вака да кажеш: Две работи среќавам во последно време, што ме загрижува. Во овој случај среќавањето те загрижува, а не самите работи. Во суштина односните реченици служат или како атрибут или како апозиција. Атрибут: Ги купив само топките кои беа зелени. Ги купив само зелените топки. Апозиција: Петко, кој му беше брат на Трајко, не сакаше да трча. Петко, братот на Трајко, не сакаше да трча. Разликата меѓу првите и вторите реченици е што во првите кај болдираното има глагол, што ја прави реченицата сложена (кога веќе ситничариме ја прави односна зависносложена реченица ). Па според ова, твоите реченици изгледаат вака: Две работи, кои во последно време ги среќавам, ме загрижуваат. Две работи, среќавани во последно време од моја страна, ме загрижуваат. Знам дека обидот да ја претворам реченицата во атрибут беше очаен, but I tried. Од друга страна: Две работи кои ме загрижуваат среќавам во последно време. Две работи загрижувачки среќавам во последно време. Или како што ти кажа: Две работи среќавам во последно време кои ме загрижуваат. Две работи среќавам во последно време загрижувачки. Значи, не е важно каде ќе стои реченицата со кои бидејќи е исто како атрибут, а атрибутот скоро секогаш е придавка, што значи може да стои каде било, а сепак да се однесува на именката. П.С. Мојот омилен бисер на политичарите: дЕфинитивно.
Види сега реченицата на англиски, што ме инспирира за муабетов: I had a wake up call yesterday that I’m so grateful for. Очигледно е благодарна за повикот, ама овде може да настане забуна дека е благодарна за вчерашниот ден. Добив повик пред некој ден, за кој сум многу благодарна. Да, на именката се однесува, ама на која именка? Очигледна е намерата во реченицава, ама дЕфинитивно има збунка. Jaс би рекла Пред некој ден добив повик, за кој сум многу благодарна. Изразот е одма појасен. Aко одиме на цепидлачење и денес, кое ми е омилено. ( )
Само една забелешка во врска со форумот, за нешто што забележав неодамна. Ако може некој од модераторите да го поправи насловот кај темите од Храна и пијалоци во Храна и пијалаци, како што се пишува правилно
Да ја заживеам темава со најнов македонски бисер. Покрај македонскиот македонизам "секад", сега се соочив и со "во спат".
На Малта или Во Малта? И други држави? http://www.femina.mk/новости/шоу-би...ка-со-сестра-си-и-малата-внука-ужива-на-малта
Да ја разрешиме дилемата на @EvAngelos. Зборот поддршка се пишува со две д, секогаш и секаде, без никаков исклучок. Само ме заинтересира кои веб-сајтови од факултети го користат, веројатно ќе треба да пратам некој имејл до уредникот. И да запаметиме дека масовната употреба на некоја пишувана форма од збор не ја прави точна.
И јас правам правописни грешки и често имам дилеми дали вака или така, ама коса ми се крева кога си пишуваат сестрами, братми, таткоми и сл.се заедно..