1. Овој сајт користи колачиња неопходни за неговото функционирање. Ако продолжиш да го користиш, значи се согласуваш со нашата употреба на колачиња. Прочитај повеќе.

Правопис

Дискусија во 'Литература и уметност' започната од Ariel, 26 април 2010.

  1. Trendafilka

    Trendafilka Форумски идол

    Се зачлени на:
    28 декември 2009
    Пораки:
    5.941
    Допаѓања:
    27.600
    Пресмеа дефинитивно не е во нормата на стандардниот литературен јазик.
    Имаме ме изнасмеа, се изнасмеавме ... итн.

    И јас за прв пат го слушнав и прочитав изразов тука, на форумот.
    И не ми се допаѓа, воопшто.

    Ако си употребувам веќе жаргонизми или сленг, си пишувам - се згазив од смеење, се убив од смеење, итн. :)
     
    На enca.69 му/ѝ се допаѓа ова.
  2. Sunshine88

    Sunshine88 Истакнат член

    Се зачлени на:
    25 март 2010
    Пораки:
    1.533
    Допаѓања:
    581
    Не е пресмеа правилно, доаѓа од српсиот јазик- пресмејала. Многу луѓе зборуваат така. И не само тоа, се користат многу зборови така, не само во уличниот разговор, туку дури и во формалниот. Јас многу често употребувам српски зборови, но, по потекло сум од србија и колку и да се трудиш грешиш. Повторно странува збор за еден вид на дијалект. Во овој случај од друга држава.
     
  3. Sunshine555

    Sunshine555 Истакнат член

    Се зачлени на:
    29 јануари 2011
    Пораки:
    269
    Допаѓања:
    69
    Брајт извини сега што ти го крадам постов,но морам да кажам за поедноставно глаголите од Е група редовно се пишуваат со Ј на пример глаголот пие = пиеја ,а глаголите од а група редовно се пишуваат со две А на пример глаголот копа= копаа. Инаку вакви грешки се многу чести па ме нервира вакви глупости да гледам кога ова се учи во 5то одделение. :worried: Исто така ме нервира кога некои пишуваат на дијалект па не ги разбирам да пишуваме литературно, да се разбереме. :) И зборовите како не можам кога некои ги пишуваат неможам. И Енца да ти одговорам на прашањето за тоа пресмеја мислам дека не е литературно или и да е не звучи убаво па не се користи на пример наместо ме пресмеја може да се користи многу ме насмеја или изнасмеја. :)
     
  4. TammyDeyn

    TammyDeyn Истакнат член

    Се зачлени на:
    30 март 2011
    Пораки:
    181
    Допаѓања:
    240

    Ај кога сме на овој муабет да си се пожалам и јас :)
    Често се греши кај пеач и пеачка, значи како што кажа веќе Саншајн555 = пејач и пејачка

    Исто сакам да ги нагласам зборовите:
    пијалак (не пијалок)
    стапало (не стопало)
    бонбона (не бомбона)
    интелигенција (не интелегенција)
    чувство (не чуство)
    одбранбен (не одбрамбен)
    како и станбен (не стамбен)

    нешто што вистински ме вади од кожа е флизура...

    Ете на толку ми текнува сега :)
     
  5. RainBow

    RainBow Глобален модератор Член на тимот

    Се зачлени на:
    3 декември 2009
    Пораки:
    21.949
    Допаѓања:
    66.141
    Пол:
    Женски
    Се тоа е спомнато поназад во постовите.
    А за ова за пресмеа одамна се користи, изгледа не се го сретнале. мене дури и нормално ми е кога ќе го прочитам. Посилна варијанта е од ме изнасмеа.
     
  6. Buttterfly

    Buttterfly Популарен член

    Се зачлени на:
    19 ноември 2010
    Пораки:
    630
    Допаѓања:
    776
    ијам - имам
    пошо - Зашто, затоа што
    шо - што
    коа - кога
    потсеќавам - потсетува (м)
    у - во
    иначе - инаку
    попраив - поправив
    сеа - сега
    помегу - помеѓу
    секад - секогаш
    4 валентни - четиривалентни
    нешо - нешто
    незнам - не знам
    наопачки - наопаку

    Мала исправка :!:
     
    На Angelche му/ѝ се допаѓа ова.
  7. RainBow

    RainBow Глобален модератор Член на тимот

    Се зачлени на:
    3 декември 2009
    Пораки:
    21.949
    Допаѓања:
    66.141
    Пол:
    Женски
    Нема врска тоа со правопис, на скопски дијалект го пишала постот.
     
    На faye и Sephora им се допаѓа ова.
  8. Buttterfly

    Buttterfly Популарен член

    Се зачлени на:
    19 ноември 2010
    Пораки:
    630
    Допаѓања:
    776
    Не знам дали има во ''Правила на форумот'' спомнато за пишување литературен македонски јазик, сепак и да нема - доста боде во очи нечиј пост напишан на дијалект (освен во темата за дијалект) :)
     
  9. TammyDeyn

    TammyDeyn Истакнат член

    Се зачлени на:
    30 март 2011
    Пораки:
    181
    Допаѓања:
    240
    Вистина, постот си е сосема коректно напишан, рековме дијалекти и жаргони нема да опоменуваме :) сепак тие ни го збогатуваат јазикот...
    Јас имам друга забелешка - *по убаво* се пишува заедно. Компаратив, суперлатив, веќе неколку пати напоменавме дека се пишува заедно.

    Е сега на дилемата што беше за пресмеја и изнасмеја :!: и двата поими се стандардни, само искажуваат различен став на говорителот (се прејадов vs се изнајадов; ме претепа vs ме изнатепа :rofl: итн итн итн итн итн)
     
  10. Sunshine555

    Sunshine555 Истакнат член

    Се зачлени на:
    29 јануари 2011
    Пораки:
    269
    Допаѓања:
    69
    Да,но Тами како звучи поубаво пресмејав или изнасмејав. Пример: Беше интересно утро, тој ја носеше својата секојдневна облека. Отидовме на прошетка во паркот од некаде изваде една прекрасна роза беше толку романтичен. Потоа кажувавме шеги, ме изнасмеја(ме пресмеја). Што звучи поубаво? И овие реченици се мои тоа моментално ми текна, да не ме исправувате зошто не сум го ставила во наводници. :D
     
  11. RainBow

    RainBow Глобален модератор Член на тимот

    Се зачлени на:
    3 декември 2009
    Пораки:
    21.949
    Допаѓања:
    66.141
    Пол:
    Женски
    Па во тој контекст не иде нормално. Повеќе иде вака
    Леле ќе умрам, ме пресмеа :D
    Сепак, мене ова некако изнасилено ми делува.
     
  12. TammyDeyn

    TammyDeyn Истакнат член

    Се зачлени на:
    30 март 2011
    Пораки:
    181
    Допаѓања:
    240
    :) Види, кажувам од гледна точка на јазикот, дали е стандардизиран зборот или не, не давав личен став :rofl:

    Зависи од контекстот, а во твојот вистина е дека подобро изгледа „ме изнасмеја“.
    Меѓутоа, кога кажуваме „се пукнав од смеење“; „ме умре од смеење“ (и уште се‘ што не ми текнува во моментов), тоа е некоја фразеологија, додека пак кога би сакала литературно да се изразиш, ќе кажеш „ме пресмеја“...
    И јас не го користам, ама ете, само да ја решиме дилемата дали е стандарден збор или не.
     
  13. anastasija85

    anastasija85 Истакнат член

    Се зачлени на:
    26 ноември 2010
    Пораки:
    555
    Допаѓања:
    1.029
    страсно или страстнo?
     
  14. RainBow

    RainBow Глобален модератор Член на тимот

    Се зачлени на:
    3 декември 2009
    Пораки:
    21.949
    Допаѓања:
    66.141
    Пол:
    Женски
    СтрасТно.
     
  15. Li0ness

    Li0ness Популарен член

    Се зачлени на:
    30 октомври 2010
    Пораки:
    1.057
    Допаѓања:
    1.818
    Прво, пресмеа воопшто не е стандарден збор. Стандардите не ги определуваме по свој избор, затоа и се стандарди. Изнасмеа, пак, е дел од стандардната лексика.

    Второ, изнасмеа се пишува без „ј“ (исто како што смеа се пишува без ј, или како „се насмеав“ -не „се насмејав“).

    Според Правописот на МЛЈ ј не се пишува во зборови како греалка, смеа, насмеа, изветреан, живеам и сл. Некој погоре напишал дека во МЛЈ секогаш се пишува ј меѓу е и а, што воопшто не е точно. Се пишува во некои случаи, како што се: пејач, пејачка, грејач (кај именки (изведени од глаголи), кои завршуваат на -ач/-ачка, поточно).

    Во врска со СТРАСТ-страстно или страсно

    се пишува без Т-страсно.

    Кај групите стн, штн се испушта Т при зборообразувањето како:
    пакост-пакостно-пакосно
    страст-страстно-страсно
    училиште-училиштна-училишна
    пост-постно-посно
    итн итн...
     
    На Sephora, Nightwalker, enca.69 и 1 друга личност им се допаѓа ова.
  16. Rock-a-Fella

    Rock-a-Fella Популарен член

    Се зачлени на:
    12 февруари 2011
    Пораки:
    1.392
    Допаѓања:
    1.384
    Иако македонскиот јазик не е мојот мајчин јазик, сепак многу ги сакам јазиците, и сакам поубаво да знам да се изразувам.
    Тоа е и причината зошто порано не пишував мислења, се срамев дека некој ќе ме исмее, исмејува-ете, пак не сум сигурна како треба -.-
    Ама сепак си собрав храброст, и сакам да знам како поубаво да се иразувам.
    Гледам на пример Trendafilka i Aisha, колку убаво пишуваат на македонски -.-
    Ако имам некоја грешка, би сакала сите во форумов да ме поправат :$
     
    На MarchelineAmaru, Nightwalker и LivingGlam им се допаѓа ова.
  17. Linn1

    Linn1 Популарен член

    Се зачлени на:
    10 јануари 2011
    Пораки:
    1.221
    Допаѓања:
    1.936
    Интересен податок е што така наречената "јамболија" се пишува со две Л

    Јамболлија
     
    На MarchelineAmaru и Doozy им се допаѓа ова.
  18. Nightwalker

    Nightwalker Популарен член

    Се зачлени на:
    4 февруари 2011
    Пораки:
    1.124
    Допаѓања:
    4.447
    Пол:
    Машки
    Епа честито, конкретно овој пост ти е одлично напишан. А за двоумењето, двата зборови се точни, со тоа што кај „исмее“ повеќе обрнуваш внимание на самиот чин, дека ќе се случи тоа, а кај „исмејува“ повеќе го потенцираш подолгото времетраење на чинот. :)
     
    На Rock-a-Fella му/ѝ се допаѓа ова.
  19. The.Crab

    The.Crab Истакнат член

    Се зачлени на:
    24 февруари 2011
    Пораки:
    629
    Допаѓања:
    370
    Пол:
    Женски
    Евтин/Ефтин?

    Некои пишуваат со в, други со ф, како е по ѓаволите? :lol: :P Инаку максимално се трудам правилно да го употребувам македонскиот стандарден јазик, иако некогаш доаѓам во заблуда, па се консултирам со некоја литература, интернет или професор. Но, тоа не значи дека не правам грешки, правам и многу ми е мило кога ќе бидам корегирана во вистинскиот момент, сепак на грешките се учи. :)
     
  20. maja8

    maja8 Популарен член

    Се зачлени на:
    3 јануари 2010
    Пораки:
    2.847
    Допаѓања:
    2.159
    Ефтино со Ф