1. Овој сајт користи колачиња неопходни за неговото функционирање. Ако продолжиш да го користиш, значи се согласуваш со нашата употреба на колачиња. Прочитај повеќе.

Правопис

Дискусија во 'Литература и уметност' започната од Ariel, 26 април 2010.

  1. Phyramide

    Phyramide Популарен член

    Се зачлени на:
    12 јули 2010
    Пораки:
    3.009
    Допаѓања:
    14.815
    Готово, решено е - ЧАРШАФ е :D

    Само што ми пиша пораче другарка на која и верувам, пошто предава овај македонски на факс, и не се сомневам во нејзините знаења :)

    Ц ц ц колку што сум постара, толку повеќе се двоумам.
     
  2. Doozy

    Doozy Форумски идол

    Се зачлени на:
    22 април 2010
    Пораки:
    4.711
    Допаѓања:
    59.972
    Бре бре, се отепав од барање во правописот, нема чаршаФ/В. Ај, ќе ви верувам, нека биде чаршаф. :D

    Инаку за синоќа, не знам колку е литературен збор... :?: Мислам, сите го користиме ама кога би зборувала најправилно попрво би рекла сношти отколку синоќа. Моја логика. :)
     
  3. thinkerbell

    thinkerbell Популарен член

    Се зачлени на:
    20 ноември 2010
    Пораки:
    1.835
    Допаѓања:
    11.106
    Пол:
    Женски
    Како што јас знам, во реченица после сврзник и нема запирка. И стварно незнам зошо секаде сретнувам. Книги, телевизии...

    Едит: и пред И неможе. Сум заборавила да пишам
     
  4. Vitorija

    Vitorija Истакнат член

    Се зачлени на:
    28 февруари 2011
    Пораки:
    913
    Допаѓања:
    606
    ^^^НЕМА никако заперка, ама јас имам сретнато на на пр. на форумов и се користи како апостров затоа што во мак, фонд нема опција апостров.
    Аман во книги и филмови ли :x :x :x
     
  5. Vitorija

    Vitorija Истакнат член

    Се зачлени на:
    28 февруари 2011
    Пораки:
    913
    Допаѓања:
    606
    НЕМА никако запирка, ама јас имам сретнато на пр. на форумов и се користи како апостроф зашто со македонската поддршка нема опција апостроф.
    Вака добро е професорке :^) Не сум дипломирала Македонски правопис а моите познавања се доооста солидни. Освен тоа не се зачленив на форумов само да поправам вакви грешки туку само сакав да ја укажам суштината на таа запирка после "и"
    Се извинувам на грешките од брзо пишување и постојана промена од мак. во лат. поддршка и обратно. :)
     
  6. softqueen

    softqueen Истакнат член

    Се зачлени на:
    13 август 2011
    Пораки:
    206
    Допаѓања:
    123
    Девојки, и многу на официјалниот правопис да се потпирате не чини. Aко се погледнат сите негови изданија ќе се најдат многу контрадикторности. Читам некои препирки околу чаршаф/чаршав или сфати/свати и сл., и колку што сум запознаена, Блаже Конески конкретно за глаголот с В/Ф аќа инсистирал да биде со В и така и го вметнал во правописот, но повеќето негови колеги-филолози уште тогаш го отфрлале ова, затоа и во стручна литература се среќава различно, можеби и со право затоа што ако се навлезе во коренот на зборот и во неговото потекло пологично е тој да биде со Ф (истото важи и за еФ/Втино. Во фонотактологијата на македонскиот јазик Конески негодува на неприфаќањето од страна на другите граматичари, но јас мислам дека да попуштел малку за ваквите случаи, денес нашата граматика и правопис не би биле толку контрoверзни, сепак не бил само тој компетентен за ова прашање, имало и други... Затоа велам, кога не успеале тие да се договорат, нема да успееме и ние, па да не се препукуваме околу вакви ситници и да се потсмеваме едни на други, зашто има луѓе кои немаат ни основни правописни познавања, а ова ефтино или евтино, апострoв или апостроф е ништо во споредба со тоа... едит што се однесува на чаршаФ (чинам така дека е признаен во правописот), имам читано дека е турски збор по потекло и во турскиот јазик се пишува со В, но кај нас обично во ваквиот тип на турцизми В се заменува со Ф, а во српскиот правопис пак (и во срп. и во бугарскиот не бил јасен овој збор) прочитав дека во српскиот јазик е прифатливо и В и Ф, така што - уживајте, не мора за се да се препукуваме ние Македонците :)
     
    На LivingGlam му/ѝ се допаѓа ова.
  7. danniela5

    danniela5 Популарен член

    Се зачлени на:
    24 јуни 2011
    Пораки:
    1.308
    Допаѓања:
    881
    Пол:
    Женски
    Не треба ИСКАЧА туку ИЗЛЕГУВА :)
     
    На MarchelineAmaru, Hiii и Li0ness им се допаѓа ова.
  8. lovemebaby

    lovemebaby Истакнат член

    Се зачлени на:
    2 август 2011
    Пораки:
    234
    Допаѓања:
    174
    Исто многу често во говорот ги употребуваме зборовите:
    новчаник(паричник),
    помаранџи(портокали),
    хитно(итно)
    патлиџан(домат)....

    И многу луѓе се уште не разликуваат кога е "мој"-еднина а кога "мои"-множина -.-
     
  9. SexyLady

    SexyLady Популарен член

    Се зачлени на:
    5 септември 2010
    Пораки:
    2.794
    Допаѓања:
    3.262
    Пол:
    Женски
    Имам сретнато и мазнина и мазност. Кое е правилно?
    Мене повеќе мазнина ми иде отколку мазност.
     
  10. marama

    marama Форумски идол

    Се зачлени на:
    20 април 2010
    Пораки:
    6.262
    Допаѓања:
    89.994
    Пол:
    Женски
    Не е мало/малоо туку е маало.
     
  11. Linn1

    Linn1 Популарен член

    Се зачлени на:
    10 јануари 2011
    Пораки:
    1.221
    Допаѓања:
    1.936

    "Мазноста на патот.." "Мазнината на патот.. " Според мене ова првово, но не ме фаќај за збор.

    Инаку, иако не е литературен збор, ќе ве прашам за еден жаргонизам кој често се користи, ама никогаш не ми текнало како се пишува.

    Суќна или Сукња? :|

    ии..

    Одкако или откако? :^)
     
  12. RainBow

    RainBow Глобален модератор Член на тимот

    Се зачлени на:
    3 декември 2009
    Пораки:
    21.949
    Допаѓања:
    66.141
    Пол:
    Женски
    Сукња и откако.
     
  13. Trendafilka

    Trendafilka Форумски идол

    Се зачлени на:
    28 декември 2009
    Пораки:
    5.941
    Допаѓања:
    27.600
    Не спаѓа во нормата на стандарден македонски литературен јазик, ама сепак како жаргонизам поправилно е СУКЊА.
    Инаку литературниот збор би бил здолниште.

    Откако е правилно.
    Откако те сретнав, го изгубив паметот по тебе.

    Од кога ти зборувам за тоа - Откако ти зборувам за тоа.
    Едначење д->т.
    Првото се пишува разделно, второто заедно.

    Тоа дека пред И, не може да стои запирка е сосем неточно.
    При набројување и искажување емоции во литературни текстови, зарем не сте сретнале запирки?
    Запирката е многу заборавена и потценета кај нас.
    Ако не знаете каде точно да ја употребите, прочитајте го текстот во себе, полека и внимателно.
    Таму каде што земате воздух, т.е. правите пауза во читањето, природно доаѓа запирката. Ја олеснува и дикцијата и убавото зборување, т.е. ораторството.

    И кога ти реков дека не сакам повеќе да те видам, и кога те замолив да не ми се јавуваш, и кога убаво ти кажав дека повеќе не си ми потребен, повторно ми се јави на сон.

    Ете ви пример, со запирки пред И.

    Интерпункција: апостроф (’) , надреден знак (`)

    Апостроф (’)

    1. Како правописен знак, апострофот се пишува на местото на изоставен глас во зборот.
    На пр.: м’гла, с’нце.

    2. На почетокот од зборот пред самогласното р.
    На пр.: ’рж, ’рти, ’ржи.


    Надреден знак (`)

    Надреден знак се пишува само во три случаи:

    1. Над самогласката е во кратката заменска форма од нас нè, за да се разликува од негацијата не.
    На пр.: Кога влеговме не нè забележаа веднаш.

    2. Над самогласката е во прилогот сè за да се разликува од кратката заменска форма од повратната заменка себе се која често ја употребуваме со повратните глаголи.
    На пр.: Сè се случи многу брзо.

    3. Над самогласката и кај кратката заменска форма од нејзе ù за да се разликува од сврзникот и.
    На пр.: Не ù рече ништо и не ù дозволи да зборува.

    едит:

    Има причина зошто сФати е со Ф.
    сват - сваќа.
    Таа сваќа сака многу да се меша во работите.
    Таа сфаќа дека животот воопшто не е мед и млеко.

    Не може сФати да се употребува со В, потполно различен збор е, со различно значење.
     
    На MarchelineAmaru, Annath, crazylady и 13 други им се допаѓа ова.
  14. softqueen

    softqueen Истакнат член

    Се зачлени на:
    13 август 2011
    Пораки:
    206
    Допаѓања:
    123
    Не верувам ова некој да не го знаеше , како и да е Конески не збуни со тоа сВаќање наместо сФаќање

    Мене нешто друго ме нервира: рачуна наместо смета ; језиво наместо морничаво ; јадно наместо бедно ; дим наместо чад и сите останати србизми кои ги третираме како македонски зборови дури и кога зборуваме " литературно " .
     
  15. INSIDIOUS

    INSIDIOUS Истакнат член

    Се зачлени на:
    19 јули 2011
    Пораки:
    705
    Допаѓања:
    512
    Во спортот за личните грешки кај нас викаат „фаул“ а на тв коментаторот вика „фол“. ме интересира дали „фаул“ е само жаргонски или така е правилно
     
  16. softqueen

    softqueen Истакнат член

    Се зачлени на:
    13 август 2011
    Пораки:
    206
    Допаѓања:
    123
    Македонски коментатор рекол " фол " или странски ? Во македонскиот литературен јазик правилно е " фаул "
     
  17. INSIDIOUS

    INSIDIOUS Истакнат член

    Се зачлени на:
    19 јули 2011
    Пораки:
    705
    Допаѓања:
    512
    На македонски, вчера на натпреварот Македонија-Грција
     
  18. softqueen

    softqueen Истакнат член

    Се зачлени на:
    13 август 2011
    Пораки:
    206
    Допаѓања:
    123
    Во нашиот јазик прифатено е " фаул " наместо " фол " , коментаторот е во грешка или се обидува Американец да изигрува
     
  19. firequeenn

    firequeenn Популарен член

    Се зачлени на:
    15 декември 2010
    Пораки:
    2.135
    Допаѓања:
    6.288
    детали или детаљи ?
     
  20. k.i.m

    k.i.m Популарен член

    Се зачлени на:
    12 мај 2010
    Пораки:
    4.733
    Допаѓања:
    5.152
    Неколку пати е одговорено ова, значи: детаљ и детали.
     
    На Trendafilka и Phyramide им се допаѓа ова.