Превод за филм

Дискусија во 'Филм и ТВ' започната од Barbie-mwa, 19 јуни 2010.

  1. Barbie-mwa

    Barbie-mwa Популарен член

    Се зачлени на:
    20 декември 2009
    Пораки:
    1.237
    Допаѓања:
    510
    Пол:
    Женски
    Значи ги имам симнето филмовите но се на анлиски. Од каде да најдам да симнам, и откако го симнам како да го ставам во филмот?! Помош?
     
  2. lebarka

    lebarka Истакнат член

    Се зачлени на:
    25 јануари 2010
    Пораки:
    140
    Допаѓања:
    26
    Треба најпрвин да симнеш subtitles за филмот што сакаш да го гледаш. Пример страница за симнување на титлови ти е http://www.divxtitles.com/allmovies/Macedonian/any/1 . Но имаш и други страници ако побараш на нет. После додавањето на титлот зависи од кој вид на player користиш. Јас обично гледам филм со VLC Media Player. Мислам дека ако го именуваш титлот исто како филмот, а ставиш екстензија srt и го ставиш титлот во иста папка како и филмот дека кога ке го пуштиш филмот автоматски ќе ти се прикаже и титлот. Ако тоа не ти успее има во менито од VLC Media Player посебна опција за додавање титл на филм.
     
  3. k.i.m

    k.i.m Популарен член

    Се зачлени на:
    12 мај 2010
    Пораки:
    4.721
    Допаѓања:
    5.119
    Имаш преводи и на http://mk.titlovi.com/ го спушташ преводот, и откако ќе го спуштиш мислам дека е зипуван. Го отвораш, клик на него и му правиш extract to и го носиш во фолдерот кај шо ти е филмот. Следно го пушташ филмот да почни и преводот што му напрај extract го влечеш дирекно кај што си го пуштила филмот значи буквално во филмот го носиш со влечењето. Незнам дали ме разбра ама прашај ако не разбра :)
     
    На mamma-mia, My.Cloud и Lady-Love им се допаѓа ова.
  4. Barbie-mwa

    Barbie-mwa Популарен член

    Се зачлени на:
    20 декември 2009
    Пораки:
    1.237
    Допаѓања:
    510
    Пол:
    Женски
    Го пуштив филмот преку winamp, направив како што рече и кога го повлеков преводот се исклучи и филмот и ништо немаше. |(
     
  5. Trendafilka

    Trendafilka Форумски идол

    Се зачлени на:
    28 декември 2009
    Пораки:
    5.941
    Допаѓања:
    27.396
    Зашто гледаш филмчиња преку winamp? :^) Симни си BSPlayer и инсталирај си VobSub codec, автоматски 'е си спушта превод. Тогаш ќе можеш и да си додаваш сама и мануелно преводи, од titlovi.com
     
    На My.Cloud и TheGirlNextDoor им се допаѓа ова.
  6. k.i.m

    k.i.m Популарен член

    Се зачлени на:
    12 мај 2010
    Пораки:
    4.721
    Допаѓања:
    5.119
    Да, спушти си BSPlayer добар е, со винамп не сум сигурна дали функционира ова, а и зошто со винамп кога има подобри програми, специјални за таа намена
     
  7. Lastbreath

    Lastbreath Истакнат член

    Се зачлени на:
    18 април 2010
    Пораки:
    26
    Допаѓања:
    19
    Пол:
    Машки
    Како да ставам превод на филм?

    Да не ме сватат погрешно девојките што напишале за BS Player, ама плеерот не го бива за ништо, лесно може да се избагува истиот, му требаат дополнителни кодеци, и не ги пушта сите формати. VLC Media Player е најдобар од проста причина што е open source, и ги содржи сите потребни кодеци во него...а за да ставиш титле на филмот преку vlc само преименувај го фајлот со исто име како филмот и сам ќе се пушта....
     
    На My.Cloud му/ѝ се допаѓа ова.
  8. k.i.m

    k.i.m Популарен член

    Се зачлени на:
    12 мај 2010
    Пораки:
    4.721
    Допаѓања:
    5.119
    Сега видов дека имам GOM Player :lol: добар е и овој
     
    На My.Cloud и TheGirlNextDoor им се допаѓа ова.
  9. ceca-1

    ceca-1 Популарен член

    Се зачлени на:
    6 јули 2010
    Пораки:
    2.040
    Допаѓања:
    4.991
    Не можам да гледам филм со македонски превод само со српски или хрватски.Знам страни за доналдирање на македонски преводи ама кога ке се доналдира излегува некој кинески фонт и тоа за секој македонски превод па морам да доналдирам српски или хрватски бидејќи само со нив може да гледам.Ако некој знае решение нека пише.
     
    На My.Cloud му/ѝ се допаѓа ова.
  10. jasmin

    jasmin Истакнат член

    Се зачлени на:
    11 ноември 2009
    Пораки:
    60
    Допаѓања:
    28
    Како да ставам превод на филм?

    Проблемот е во „енкодингот“ и се решава лесно. Најдобро е да си симнеш VLC Media Player. Откако ќе го инсталираш, оди во Tools/Preferences/Subtitles and OSD и кај Subtitles Language/Default encoding одбери Universal (UTF-8).

    Дури и да користиш друга програма за гледање на филмови, причината за чудните „хиероглифи“ наместо букви е истата. Значи, треба некаде во опциите за преводот (нешто со Subtitles, Languages, Fonts) да наместиш енкодинг UTF-8. Некои програми користат надворешен филтер (DirectVobSub) за прикажување на превод, па во овој случај подесувањата треба да се направат во DirectVobSub.
     
    На g.a.b.y, My.Cloud, TheGirlNextDoor и 2 други им се допаѓа ова.
  11. ceca-1

    ceca-1 Популарен член

    Се зачлени на:
    6 јули 2010
    Пораки:
    2.040
    Допаѓања:
    4.991
    Како да ставам превод на филм?

    Користам VLC Media Player за гледање филмови.Го наместив Universal (UTF-8) ама пак не биваше а видов подолу има и кирилично па кликнав таму и се направи. :) Фала многу ептен ми олесна.Од српско-хрватскиот ми се смачи веќе :lol:
     
  12. De-lovely

    De-lovely Популарен член

    Се зачлени на:
    9 септември 2010
    Пораки:
    721
    Допаѓања:
    924
    Како да ставам превод на филм?

    Јас обично од оваа страница симнувам превод
    http://www.podnapisi.net/
     
    На crnokosata му/ѝ се допаѓа ова.
  13. crnokosata

    crnokosata Истакнат член

    Се зачлени на:
    5 ноември 2010
    Пораки:
    251
    Допаѓања:
    121
    Пол:
    Женски
    Како да ставам превод на филм?

    и јас исто,некако најлесно ми е :)
     
    На figgiMK му/ѝ се допаѓа ова.
  14. Bozica1980

    Bozica1980 Форумски идол

    Се зачлени на:
    24 август 2010
    Пораки:
    2.237
    Допаѓања:
    129.929
    Пол:
    Женски
    Како да ставам превод на филм?

    Јас користам БС Плеер и ми се допаѓа што сам си ги симнува преводите но понекогаш ми се случува преводот да ми избега :lol: односно текстот да ми оди пред или по сцените, ова особено ми се случува ако направам некст на некој дел од филмот. Знам дека може да се "намести" повторно но незнам како :^) ?
     
  15. sadangel

    sadangel Популарен член

    Се зачлени на:
    7 март 2010
    Пораки:
    983
    Допаѓања:
    767
    Како да ставам превод на филм?

    Каде е тоа кирилично??? Јас го направив ова со Universal (UTF-8) и пак е исто :^)
     
  16. Glamour

    Glamour Истакнат член

    Се зачлени на:
    3 декември 2010
    Пораки:
    135
    Допаѓања:
    42
    Како да ставам превод на филм?

    Јас исто така гледам со BSplayer и многу е лесно. Го симнуваш филмот. потоа го симнуваш преводот ( од одзипуваш ) и само и двете ги додаваш :)
     
  17. Glamour

    Glamour Истакнат член

    Се зачлени на:
    3 декември 2010
    Пораки:
    135
    Допаѓања:
    42
    Како да ставам превод на филм?

    Епа јас симнувам преводи од http://titlovi.com/ и често пати ми се случува тоа. Нели ќе го одзипуваш ( Десен клик на фајлот, Extract here, и ти се појавува ) го земаш и го додаваш. И сега ако преводот оди побрзо или побавно во споредба со сцените одкако ќе го додадеш преводот одиш само денес клик на BSplayer-от, па во Subtitles, потоа во Subtitle Properties и во Manual Correction. Во првото додаваш позитивни вредности ако преводор касни, а негативни ако е порано мислам дека. Отприлика ставаш :)
     
    На Bozica1980 му/ѝ се допаѓа ова.
  18. ceca-1

    ceca-1 Популарен член

    Се зачлени на:
    6 јули 2010
    Пораки:
    2.040
    Допаѓања:
    4.991
    Како да ставам превод на филм?

    Дури и да користиш друга програма за гледање на филмови, причината за чудните „хиероглифи“ наместо букви е истата. Значи, треба некаде во опциите за преводот (нешто со Subtitles, Languages, Fonts) да наместиш енкодинг UTF-8. Некои програми користат надворешен филтер (DirectVobSub) за прикажување на превод, па во овој случај подесувањата треба да се направат во DirectVobSub.[/quote]

    Користам VLC Media Player за гледање филмови.Го наместив Universal (UTF-8) ама пак не биваше а видов подолу има и кирилично па кликнав таму и се направи. :) Фала многу ептен ми олесна.Од српско-хрватскиот ми се смачи веќе :lol:[/quote]
    Каде е тоа кирилично??? Јас го направив ова со Universal (UTF-8) и пак е исто :^)[/quote]
    Кај што е Universal (UTF-8) има најдолу опција и cyrillic(Windows-1251).Пробај со тоа
     
  19. Blanca

    Blanca Популарен член

    Се зачлени на:
    25 ноември 2009
    Пораки:
    725
    Допаѓања:
    492
    Како да ставам превод на филм?

    Уште поедноставно е со цтрл+десна стрелка ако ти касни и цтрл+лева стрелка ако оди побрзо преводот ;)
     
    На BoaVista и Bozica1980 им се допаѓа ова.
  20. Lacrymosa

    Lacrymosa Истакнат член

    Се зачлени на:
    18 јануари 2010
    Пораки:
    119
    Допаѓања:
    82
    Како да ставам превод на филм?

    ќе си спустиш од podnapisi.net убедливо најдобар сајт за преводи.
    филмот го пушташ на бс и тајтлот го ставаш на филмот во бсто..
    ако ти е преводот на кирилица одиш десен клик, субтајтлс, пропертис, фонт и таму си подесуваш боја, големина и ќе го стајш на кирилица или на централно европски или како му иде ако не ти ги чита српските ш, љ ч и сл