Употреба на туѓи зборови во македонскиот јазик

Дискусија во 'Литература и уметност' започната од GirlLove, 3 јули 2024.

  1. 2cents

    2cents Активен член

    Се зачлени на:
    6 јуни 2024
    Пораки:
    45
    Допаѓања:
    89
    И јас користам англицизми али во принцип само кога со еден збор на англиски заменува повеќе зборови или реченица на македонски.

    Дури кога ги слушам вака помлади кога секој втор ебен збор е на англиски како да ми глумат интернешнал или копија на однесување од сериите кои ги гледаат ми се превртува желудникот.
     
    На GirlLove му/ѝ се допаѓа ова.
  2. RainBow

    RainBow Глобален модератор Член на тимот

    Се зачлени на:
    3 декември 2009
    Пораки:
    22.326
    Допаѓања:
    68.127
    Пол:
    Женски
    Сакав да ти кажам зошто луѓето употребуваат туѓи зборови, најчесто зашто се пократки, а на македонски треба описно да го кажеш. Ко тодлер, дете од две години, или од три години, а можеш вака само да кажеш тодлер. Или прематурче, моето предвреме родено бебе бла бла... А имаш побрза опција за тоа. Треба да се опишува нешто за што може да се „позајми“ еден збор. И тоа е една од причините, покрај тоа што сме толку изложени на англиски на пример.
     
    На ♡ Cinderella ♡ му/ѝ се допаѓа ова.
  3. GirlLove

    GirlLove Форумски идол

    Се зачлени на:
    4 јануари 2010
    Пораки:
    6.671
    Допаѓања:
    17.596
    Мене не ми треба за предвремено родено бебе да кажам прематурче и ми сметаат позајмици, ако имам збор од 20 букви би го кажала.

    Баш е убаво ако би кажале нешто поописно, според мене.

    Ти сметаш поинаку. Тоа е тоа.

    Па, да гледаме поќе да си го штитиме јазикот.
     
    Последна измена: 28 јули 2024
    На eliesaab му/ѝ се допаѓа ова.
  4. MissChievous

    MissChievous Форумски идол

    Се зачлени на:
    5 март 2015
    Пораки:
    4.507
    Допаѓања:
    25.533
    Па дијалектите се претежно формирани преземајќи зборови од околните држави кои се во близина на местото, само зошто се превземени од соседни држави тогаш е океј? Така настануваат дијалекти, нели.

    Во Скопје одамна се превземаат зборови и се зборува на одреден начин во секојдневието, што може да се каже дека е некој вид на скопски дијалект.
    И апсолутно секој во секојдневието во спонтан тек на разговорот зборува нелитературно, што е сосема океј бидејќи индивидуално влијаат разни нешта од светот врз нас. Тоа не значи дека така зборуваме намерно со умисла и цел да го убиеме јазикот.
    Зборам во множина зошто сите го правиме тоа, кој повеќе, кој помалку.

    Според мене за да надворешните влијанија се помалку силни, треба народот повеќе да чита книги на македонски, да слуша македонска музика и да има голем избор и на македонски и на синхронизирани филмови, серии, документарци и емисии.
    Ама почекај, немаме баш многу такви нешта на репертоарот?
    Кој тој го убива јазикот?
     
  5. brunettefairyxo

    brunettefairyxo Истакнат член

    Се зачлени на:
    26 јули 2020
    Пораки:
    133
    Допаѓања:
    230
    Пол:
    Женски
    Си употребувам англицизми, некогаш некои зборови преведени на македонски не звучат баш најубаво во контекстот на реченицата.
     
    На revolut му/ѝ се допаѓа ова.
  6. Компир Манџа

    Компир Манџа Популарен член

    Се зачлени на:
    12 ноември 2019
    Пораки:
    4.542
    Допаѓања:
    6.813
    Пол:
    Машки
    Многу имаме англицизми и србизми во секојдневниот говор. Мислам дека и никогаш нема да се оттргнат.
     
    На Milica TR му/ѝ се допаѓа ова.
  7. Milica TR

    Milica TR Активен член

    Се зачлени на:
    6 ноември 2025
    Пораки:
    111
    Допаѓања:
    96
    Пол:
    Женски
    Се имаме сите можни јазици од турски српски англиски ние сме универзални, само Литературно Македонски не зборуваме
     
    На Mumoftwo30 и GirlLove им се допаѓа ова.
  8. Компир Манџа

    Компир Манџа Популарен член

    Се зачлени на:
    12 ноември 2019
    Пораки:
    4.542
    Допаѓања:
    6.813
    Пол:
    Машки
    Никој во Македонија не збори литературно.
     
    На GirlLove и Milica TR им се допаѓа ова.
  9. Ѕвездена

    Ѕвездена Активен член

    Се зачлени на:
    4 јули 2025
    Пораки:
    68
    Допаѓања:
    410
    Пол:
    Женски
    Дете од две години звучи поубаво одколку тодлер. Да не бидеме мрзливи во зборувањето.
     
    На GirlLove, Amellie, daylight и 1 друга личност им се допаѓа ова.
  10. LoneWolfGuy

    LoneWolfGuy Популарен член

    Се зачлени на:
    3 август 2017
    Пораки:
    884
    Допаѓања:
    1.456
    Пол:
    Машки

    затоа што тие зборови наместо да ги преведуваме од Македонски на Англиски (односно да ги знаеме вистинските зборови) ние правите зборови сме ги заборавиле и се обидуваме да преведеме од Англиски на Македонски со скршен Македонски, мислиме дека токму тие зборови се вистинскиот превод, а не се.

    дете од две години е едноставно детенце, дете, кај нас се употребуваат тоа це како додавка за да го објасни дополнително тоа на што се однесува. детенце, мало дете.

    и во право си не треба да бидеме мрзеливи, од таа мрзеливост си го заборавивме јазикот.
     
    На GirlLove и daylight им се допаѓа ова.
  11. daylight

    daylight Популарен член

    Се зачлени на:
    22 декември 2011
    Пораки:
    3.291
    Допаѓања:
    4.372
    Синхронизацијата е лоша услуга при учење странски јазици. Тоа е една од причините кои се наведуваат како причина зошто од англиското говорно подрачје луѓето слабо зборуваат странски јазици.

    Инаку ми пречи таа масовна употреба на англиски зборови. Таму каде што нема соодветен збор во македонскиот јазик ајде и да разберам, ама англиските зборови да станат синоними за македонските ми е многу невкусно.
     
    На Bratot, Ѕвездена и Biljarkata им се допаѓа ова.
  12. Bitter-Sweet

    Bitter-Sweet Форумски идол

    Се зачлени на:
    31 мај 2010
    Пораки:
    13.925
    Допаѓања:
    81.459
    Пол:
    Женски
    А од кога и зборов " тодлер" го присвоивме, толку грдо ми звучи. :|
     
    На LoneWolfGuy и Ѕвездена им се допаѓа ова.
  13. Аргентина *

    Аргентина * Форумски идол

    Се зачлени на:
    19 јули 2015
    Пораки:
    5.284
    Допаѓања:
    10.368
    Пол:
    Женски
    Нели на македонски правилно е англизам наместо англицизам? Оттаму почнете.
     
  14. Black girl

    Black girl Форумски идол

    Се зачлени на:
    4 октомври 2015
    Пораки:
    6.176
    Допаѓања:
    14.153
    Да е само тоа. Очајно се потребни лектори во институциите, најпрво во училиштата. Таму е најалармантно.
     
    На GirlLove му/ѝ се допаѓа ова.
  15. GirlLove

    GirlLove Форумски идол

    Се зачлени на:
    4 јануари 2010
    Пораки:
    6.671
    Допаѓања:
    17.596
    Смешно е што, англичаните не нѐ тераат да си присвојуваме нивни зборови. Не сме под нивно ропство.

    Сами си го правиме каша попара јазикот.

    Сами не си се штитиме и почитуваме, па бараме другите.

    Имав случај на работа, каде што колешка толку употребуваше англизми, англицизми како и да е правилно.

    И кога дојде да го напише зборот на англиски не знаеше, а знаеше да го изговори.... Значи знае да го прочита и да го каже на англиски, за еден обичен збор како семафор, си го кажа трефик лајт, а на англиски си го пиша traficlit.

    Што е ужас.

    Значи знае да го изговори на англиски, не знае да го напише.

    И тоа имам забележано.
     
    Последна измена: 13 ноември 2025 во 09:40
  16. Аргентина *

    Аргентина * Форумски идол

    Се зачлени на:
    19 јули 2015
    Пораки:
    5.284
    Допаѓања:
    10.368
    Пол:
    Женски
    Прематурче бе :rofl:
     
    На GirlLove му/ѝ се допаѓа ова.
  17. GirlLove

    GirlLove Форумски идол

    Се зачлени на:
    4 јануари 2010
    Пораки:
    6.671
    Допаѓања:
    17.596
    Значи премногу си старомодна.
    И јас исто.

    :D
     
  18. Компир Манџа

    Компир Манџа Популарен член

    Се зачлени на:
    12 ноември 2019
    Пораки:
    4.542
    Допаѓања:
    6.813
    Пол:
    Машки
    Тоа не е кривица на народот, туку на државата што не си ги едуцира граѓаните. Дури и самите политичари употребуваат зборови што не се македонски.
     
    На Wideperpetual и GirlLove им се допаѓа ова.
  19. Аргентина *

    Аргентина * Форумски идол

    Се зачлени на:
    19 јули 2015
    Пораки:
    5.284
    Допаѓања:
    10.368
    Пол:
    Женски
    Прерано родено бебе во македонскиот јазик се нарекува недоносенче. Разбирам зошто не се користи повеќе, може да звучи навредливо, ама ова прематурче е смешно.
     
    На GirlLove му/ѝ се допаѓа ова.
  20. Milica TR

    Milica TR Активен член

    Се зачлени на:
    6 ноември 2025
    Пораки:
    111
    Допаѓања:
    96
    Пол:
    Женски
    Прематурче(facepalm):rofl:
     
    На Аргентина * и GirlLove им се допаѓа ова.