Арабијата значи луто на италијански. Неретко приметувам вакви демек фенси зборови од други јазици, не знам со која потреба, дали така јадењето би добило повеќе на цена или нешто друго е во прашање? Еве и користењето на зборот паста наместо тестенини. Кога веќе почнала феминката и со паста и со арабијата, можела да го напише и името на овој вид макарани- се викаат фарфале (пеперутки на италијански) или целосно Farfalle all'Arrabbiata наместо Паста со арабијата сос.
Иако ќе се сложам дека паста со арабијата не е правилниот начин да се каже, не разбирам што имате против употебување на оригиналните имиња на сосовите. Утре ако прави со бешамел треба ли да каже фусили во сос од путер, брашно и млеко? Башка арабиата можеби е лут сос, ама тоа е широк поим, поконкретно кажано се прави од домати, лук и чили. За паста се сложувам дека е преисфорсирано користен збор затоа што општ назив си имаме ние - тестенини...ако нели веќе не се навлегува во деталности.
Џована муабетот не ми беше за зборови кои се веќе прифатени како такви во нашиот јазик и за кои немаме превод, сигурно нема описно да преведуваме бешамел, или болоњезе или мусака, баклава и слично, ама за вакви работи навистина ми е несфатливо, а многу често ги забележувам. Немам против и да се напишат оригинално како што и наведов во примерот, а не пример вака паста со арабијата сос, тотално ми нема смисла, башка што кога сум учела италијански секогаш сме го преведувале како луто (не се користи само за опис на сос, туку општо за лути јадења), што не било случај со другите работи како на пример салатата капрезе, или сосовите што ги спомнав погоре. Гледам и во некои од менијата низ рестораните, тиквичките ги пишуваат цукини или пилешкото го пишуваат поло, пример еве некој назив поло алла фунги, и демек поинтересно звучи од пилешко со печурки. Мене тоа ми е бесмислено,не ја гледам поентата во тоа, затоа и го напишав претходниот пост.
Абе @sesilija јас многу убаво те разбрав, ама ете мене не би ми пречело и да се каже арабијата со оглед на тоа што покрај значењето - луто, називот во исто време претставува и конкретен сос со конкретни состојки исто како и бешамелот што го дадов за пример. А за лигавењето по менијата целосно се согласувам дека глумат лудило со цел да звучи јадењето ко којзнае што да ќе јадеш, а уствари станува збор за најпрости секојдневни состојки.