Zdravo, me interesiraat informacii okolu fak italijanski jazik i knizevnost sakam da se zapisam pa dali e tesko lesno okolupredmetite smetovite nekoj da me upati so prvicni pocetnicki informacii inaku ziveam vo italija ,pa sakam kako vonreden student da se zapisam dalu bi mi pomognalo sto vo italija imam zavrseno sredno..... blagodaram na odgovorite
dali e mozna mojava kombinacija - A- Angliski jazik i knizevnost, B- germanski jazik ? i treba li i nesto za pod C kako odat tie ?
^ На катедрата за превод и толкување имаш ваква комбинација: прв јазик - англиски; втор јазик - германски.
Да,можеш да земеш германски јазик и книжевност под Б ако земеш англиски јазик и книжевност под А и тогаш под Ц не треба никаков јазик да земаш,такви се правилата за таа група и плус ќе ти дадат прирачник за студиите во коишто убаво се објаснети сите групи и опции на Филолошки факултет.Само,ќе морам да те предупредам дека тоа ти е многу тешка опција бидејќи се поклопуваат часовите под А и под Б на некои групи,но ако имаш толку голема желба и ги владееш добро и двата јазика,тогаш запиши се и гурај само храбро напред!
Dali znaete dali na filolosikiot fax, mozam da odberam kombinacija A - angliski jazik i B - turski? A turskiot da go izucuvam od prv stepen bez priemen?
Јас мислам дека ќе биде проблематично доколку немаш апсолутни никакви познавања од германскиот јазик бидејќи паралелно се учи и книжевност на германски јазик и има неколку предмети што ги учат студентите од А германски јазик и книжевност,а и германскиот јазик воопшто не е едноставен ни за учење,ни за зборување,но ти,сепак прави си како сакаш и како ти мислиш дека е исправно.
Да,можеш да запишеш под А англиски јазик и книжевност,под Б турски јазик и книжевност и да го изучуваш турскиот од прв степен без приемен бидејќи за запишување на јазик под Б не треба да полагаш приемен и има посебен смер за турски јазик под Б за оние на коишто не им е мајчин јазик,само може да се појави проблем со поклопување на часовите под Б со оние под А што се на некои групи,не на сите,но да не бидеме песимисти,ако имаш желба тоа да студираш,студирај си.
Мој другар кој исто така ќе се запишува на филолошки ми кажа. Се јавил на факултетот и така му кажале.
девојки имам голема желба и сакам да го изучувам шпанскиот и италијанскиот..е сега немам никакво познавање од јазиците,што мислите дали да се запишам на филолошки? тешко е лесно е? а некако се мислам и за турски јазик? ај посоветувајте ме? секоје мислење е добредојдено
Aj ve molam daj te mi informacii za Makedonski jazik i knizevnost dali treba mnogu ucenje dali e lesen ili tezok fak ?? dali ima mnogu gramatika ??
Македонски јазик и книжевност, се два различни поими. Има македонски јазик и јужнословенски јазици и македонска и јужнословенска книжевност. За македонски јазик незнам, ама за книжевност најлесен факс амин. Нема многу учење,и предметите не се тешки. Професорите се срце. Со некои имаш разбирање, некои ти помагаат и така. А граматика нема, освен ако во втора година како втор модул не земеш македонски јазик и тогаш ќе имаш граматика во втора и во трета. Ќе имаш 3 главни предмети од твојата катедра, и 3 изборни. Со тоа што 1 изборен ке биде задолжителен за вториот модул, а другите 2 по твој избор. И граматиката ич да не се секираш не е тешка. А за македонски јазик незнам искрено.
Дипломиран филолог по македонски јазик и книжевност насока професор во основни и средни училишта, можеш да работиш во библиотека, можеш и во стрнаство да работиш ако знаеш англиски пример македонски јазик за странци