Форумџика на годината
  1. Овој сајт користи колачиња неопходни за неговото функционирање. Ако продолжиш да го користиш, значи се согласуваш со нашата употреба на колачиња. Прочитај повеќе.

Филолошки факултет- Италијански јазик

Дискусија во 'Образование' започната од meganfox, 13 мај 2010.

  1. игор.мк

    игор.мк Истакнат член

    Се зачлени на:
    28 март 2021
    Пораки:
    160
    Допаѓања:
    205
    Пол:
    Машки
    во суштина А и Б се сериозно учење ? Ц е проформа.
     
  2. Abel

    Abel Популарен член

    Се зачлени на:
    23 мај 2020
    Пораки:
    2.688
    Допаѓања:
    7.062
    Пол:
    Женски
    Веројатно се променети работите од времето кога јас студирав, но јазиците под А и Б ти одат заедно во насловот, а јазикот под Ц не. Ради пример, кога би одбрал француски и италијански под А и Б, би бил филолог или преведувач по тие јазици. Кога еден од овие јазици би бил под Ц, не би бил вметнат во звањето, ако воопшто нешто тоа значи, во пракса искрено не, затоа што може и калакурница да ти се измеша па да не научиш ниту еден јазик саглам. Ќе си процениш, само да знаеш дека е бајаги напорно два јазика напоредно да се учат, особено што и книжевност се учи, обемно е. Ако сакаш и те бива, јас имав колеги кои и Ц јазик бираа покрај А и Б, па кога веќе плаќаш партиципација, користиш максимум од ресурсите за да научиш.